Equivalent (taalkunde): verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Vels (overleg | bijdragen)
k plus punt
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 3:
Een echte, volledige één-op-éen relatie ofwel volledige equivalentie binnen dezelfde taal is zeldzaam, en bestaat volgens sommige taalkundigen zelfs helemaal niet. Vaak is er bij twee of meer [[synoniem|synoniemen]] toch sprake van een subtiel verschil in register en/of [[schrijfstijl]], zoals bij ''nagenoeg'' en het minder formele ''vrijwel'', bij ''exact'' en het minder formele ''precies'', of bij ''rijtuig'' en het minder formele ''fiets''. Wel is het zo dat bij één bepaalde [[betekenis]] van een [[polysemie|polysemantisch]] woord zowel de denotatie als de connotatie volledig kan overeenstemmen met die van een ander woord, zoals bijvoorbeeld het geval is met de woorden ''theater'' en ''schouwburg''.
 
De term "taalkundig equivalent" wordt dan ook het meest gebruikt bij het [[vertalen]], dus voor equivalente woorden, woordgroepen en zinnen in verschillende talen.,

== Zie verderook ==

* [[Vertaalequivalent]].
 
* [[Dynamische en formele equivalentie]]
 
[[Categorie: Deelgebied van taalkunde]]