Japanse namenBewerken

Beste Kusurija, De macron (streepje boven klinkers zoals ā, ī en ō) laten we op de Nederlandstalige Wikipedia weg tenzij het meteen achter kanji/katakana/hiragana staat ter verduidelijking van de uitspraak. Dus in een artikel over vechtsporten kan één keer staan 柔道 (jūdō) maar verder (ook in de titel van een lemma) wordt judo dan zonder macron geschreven. (zie Wikipedia:Transliteratie- en transcriptiegids#Japans). mvg, Krisgrotius (overleg) 8 mrt 2013 15:57 (CET)