Overleg categorie:Metro

Laatste reactie: 17 jaar geleden door Xyboi in het onderwerp Sjabloon in categorie

Naamgeving van metrosystemen in de wereld bewerken

Gekopieerd vanaf Overleg gebruiker:Waerth - Puck 5 jul 2005 16:49 (CEST)Reageren

Eh, Waerth, Bangkok Metrosysteem is weer eens Engels in de zin van the Bangkok Metro System. Je zou er Bangkok-metrosysteem van kunnen maken, maar dat is niet echt mooi. Danielm 5 jul 2005 12:36 (CEST)Reageren

In navolging van de metrobenaming van andere steden (zie Categorie:Metro) zou een keuze tussen Bangkokse metro en Metro van Bangkok meer passend zijn voor Nederlandse begrippen._Johjak 5 jul 2005 12:59 (CEST)Reageren

Ik zou inderdaad voor de "metrosystemen" kiezen voor "Metro van <plaats>" (of "Metro in ...", maar "Metro van" wordt nu al her en der gebruikt...
Ben het met Danielm eens dat "Bangkok Metrosysteem" onjuist is, maar "Bangkokse metro" lijkt mij inderdaad ook erg vreemd...
Puck 5 jul 2005 16:46 (CEST)Reageren
PS. Het zou betekenen dat Amsterdamse metro, Antwerpse premetro, Atheense metro, Bangkokse metro, Berlijnse metro, Brusselse metro, Londense metro, Parijse metro en Rotterdamse metro nog even aangepast zouden moeten worden...
Jullie zouden dan met OV expert LennartBolks moeten overleggen. Ik doe zoiets niet graag zonder zijn goedkeuring. Waerth©2005|overleg 5 jul 2005 16:51 (CEST)Reageren
Bij deze mijn goedkeuring :-) Ik ben op de metro-van-XXX-constructie overgestapt, omdat ik het bij buitenlandse steden vaak lastig vind om de juiste 'XXXse metro' benaming te vinden (bestaat misschien ook niet altijd). Zet de overige titels dus maar om, als je dat graag wil (mij maakt het niet uit). 'Metro in XXX' vind ik overigens onjuist omdat de meeste metronetwerken door meerdere plaatsen lopen: de metro van Rotterdam is niet alleen de metro in Rotterdam, maar ook de metro in Schiedam, in Spijkenisse en in Capelle aan den IJssel. Lennart 5 jul 2005 19:05 (CEST)Reageren
Je hebt gelijk; in is inderdaad niet correct... Puck 5 jul 2005 21:14 (CEST)Reageren

Als ik het lijstje in Categorie:Metro bekijk, dan is het zo dat als van een plaats een fatsoenlijk bijvoegelijk naamwoord gemaakt kan worden, dan staat het vóór 'metro', anders wordt het 'metro van'. Is 'Bangkokse' een bijvoeglijk naamwoord van Bangkok? Het veranderen van alle namen zoals hierboven staat (Amsterdamse metro, etc.) is geen goed, en onnodig idee. _Johjak 5 jul 2005 17:39 (CEST)Reageren

Waarom is het consequent maken van de namen geen goed idee? Heb je een argument? De ...se metro kan gewoon als redirect blijven. - Puck 5 jul 2005 21:14 (CEST)Reageren

Ik heb een hekel aan het fanatisme waarmee allerlei zaken in een keurslijf wordt gedrukt onder het mom van consekwentie. Dat is onnatuurlijk. Taal en cultuur zijn dynamisch, niet statisch.
Aanzwengelen van deze discussie zal weer leiden tot ellenlange, nietsoplossende discussies zoals bij de diakrieten of westfriesland kwestie. Dan ontstaan er weer groepen of individuen die met allerlei argumenten hun gelijk proberen te halen. Er zijn altijd verliezers, ook zij die denken gewonnen te hebben. Het leidt tot disharmonie: slechte zaak.
Als je even dóórdenkt: eerst een hoop geleuter (want als je ALLES zomaar verandert krijg je tegengas), dan een beslissing, dan moet iemand nog het werk doen. Dat wordt dan meestal niet weer "consekwent" gedaan (i.e. ALLE aanpassingen van de ene vorm in een andere veranderen), en omdat er later altijd weer mensen zijn die de meest in de volksmond gebruikte uitdrukking gebruiken (b.v. A'damse tram i.p.v. tram in A'dam; mensen in Amsterdam, Rotterdam of Den Haag hebben het over hun A'damse tram, R'damse tram, of Haegse tram), moet er weer continu iemand als politie optreden om de zaak "consekwent" te houden. Een tijdje wordt dat volgehouden, dan gaat het verkeerd.
Er zijn nu twee die uit de toon vallen: m.i. zou het Metro van Nagoya moeten zijn en wellicht Metro van Bangkok.
Vriendelijk verzoek: maak je niet druk om dit detail maar kijk eens of je inhoudelijk bv het stuk over de metro van Bangkok kunt verbeteren: volgens het artikel is die al sinds januari gesloten: meer info: http://www.2bangkok.com.
Als je kwalitatief iets wilt bijdragen aan wikipedia dan kun je ontzettend veel lemma's vinden die uitgebreid, verbeterd, of 'ge-update' moeten worden. Plus de lange lijst van Rex (Gebruiker:Rex/Lijst): genoeg te doen._Johjak 6 jul 2005 17:27 (CEST)Reageren

Ik neem hier geen standpunt in, maar wil er wel even op wijzen dat het argument dat het bijvoeglijk naamwoord soms onbekend is klinklare onzin is; hiervoor bestaan nu juist spellingregels; als dit een probleem is is het omdat mensen niet kunnen spellen. Danielm 6 jul 2005 17:35 (CEST)Reageren

Tram van ... / Metro van ... bewerken

Gekopieerd van Overleg gebruiker:Eriksw door Jörgen (xyboi)? ! op 26 jun 2006 16:41 (CEST)Reageren

Hallo Erik, omdat ik jouw naam bij zeer veel OV-artikelen tegenkom, vraag ik even om jouw mening voor ik aan de slag ga met eventuele wijzigingen. Heb de vraag ook al bij gebruiker:LennartBolks op overleg geplaatst. Mij viel op dat er geen eenduidige naamgeving is voor de artikelen. Er bestaat dus Amsterdamse metro naast Metro van Helsinki bijvoorbeeld. Ik denk dat het netter is als er uniformiteit is in de naamgeving en gezien het feit dat de constructie met "van" het meeste voorkomt, zou ik die naamgeving willen aanhouden. Graag hoor ik ook jouw mening. Groet, Alankomaat 26 jun 2006 01:24 (CEST)Reageren

Beste Alankomaat, Het lijkt mij beter om consequent te spreken van Tram van ... / Metro van ... Bij Amsterdamse metro of Metro van Amsterdam kan het beide, maar bij de Metro van Helsinki krijg je iets als de Helsinkise Metro. Bij de Metro van Singapore krijg je dus: Singaporese Metro. Het eerste met ’van’ lijkt mij dus beter. De consequentie zou dan zijn dat we voortaan ook spreken van de Metro van Amsterdam en dus de naam hiertoe moeten aanpassen. Groeten, eriksw 26 jun 2006 15:47 (CEST)Reageren
Sorry voor het inbreken. Ik ben het met Erik eens dat wanneer er een vaste vorm gekozen wordt die met van de beste is, aangezien de meeste buitenlandse plaatsen inderdaad geen net bijvoeglijk naamwoord hebben. Bij metro's in Rusland en Oekraïne pas ik die vorm ook altijd toe. Jörgen (xyboi)? ! 26 jun 2006 15:54 (CEST)Reageren
Bedankt voor deze toevoeging die bevestigt dat we het beste kunnen kiezen voor de vorm met van. eriksw 26 jun 2006 15:57 (CEST)Reageren
Ik zal meteen beginnen met aanpassen dan. In lopende tekst kan Amsterdamse metro e.d. wat mij betreft wel gehandhaafd blijven.
Over een verwant onderwerp: ik heb de onlangs door jou aangemaakte lijst van steden met een metro samengevoegd met de al eerder bestaande lijst van metrosteden, onder laatstgenoemde titel. De tabellay-out heb ik van "jouw" lijst (gekopieerd van de: ?) overgenomen. Jörgen (xyboi)? ! 26 jun 2006 16:04 (CEST)Reageren
Ik heb van anderen nog geen reacties ontvangen, maar het lijkt me niet dat er bezwaren zullen zijn tegen een eenduidige naamgeving met "van". Alankomaat 26 jun 2006 16:06 (CEST)Reageren
Graag. Ik zoek me soms suf naar iets wat al lang bestaat, maar onder een naam die net iets afwijkt... - Erik Baas 26 jun 2006 17:21 (CEST)Reageren

Ik vraag me af wat een goede centrale plaats zou zijn om dit ter discussie te stellen. Aangezien er nogal wat aangepast zou moeten worden (titels, links, maar ook cats) is het wellicht beter toch eerst wat meer steun te hebben alvorens te gaan wijzigen. Jörgen (xyboi)? ! 26 jun 2006 16:20 (CEST)Reageren

Is overleg Categorie:Metro een geschikte plaats? Alankomaat 26 jun 2006 16:32 (CEST)Reageren
Want daar bleek dus al eerder over gediscussieerd te zijn ;-) Alankomaat 26 jun 2006 16:44 (CEST)Reageren

Lastige vraag is dit, inderdaad kan enige uniformiteit geen kwaad, als je de lijst met metro's ziet. Het enige is dan nog dat de metro's van Amsterdam en Rottterdam algemeen bekendstaan als Amsterdamse metro en Rotterdamse metro, die artikelen heten niet voor niets zo. De titel Sneltram Utrecht vind ik minder geslaagd. Als algemene regel zou ik ook het 'van' systeem toepassen, want Parijse metro klinkt nog wel, maar titels als Jekaterinenburgse metro worden inderdaad wel wat omslachtig.T Houdijk 27 jun 2006 18:39 (CEST)Reageren

De voornaamste vraag is dus: is algehele uniformiteit nodig/gewenst. In het overgrote deel van de gevallen is de van-constructie de enige mogelijke, getuige de vele al gegeven voorbeelden, maar is het erg als een klein aantal daarvan afwijkt? "Amsterdamse metro" lijkt beter te klinken dan "metro van Amsterdam", "Antwerpse tram" klinkt "natuurlijker" dan "Tram van Antwerpen"; vormen als "Parijse metro" zijn twijfelgevallen en kunnen makkelijk vervangen worden (in het geval van Berlijn is dat al gebeurd), iets als Singaporese metro vind ik zelf weer lelijk. We zouden kunnen overwegen de "regel" toe te passen altijd de van-constructie te gebruiken behalve bij plaatsen/systemen in het Nederlandse taalgebied: "Brusselse metro", maar "Metro van Parijs". Op die manier handhaaf je de "natuurlijker aanvoelende" vormen en is er tegelijkertijd een duidelijke afbakening zonder twijfelgevallen. In lopende tekst staat het wmb iedereen vrij zelf een vorm te kiezen, als die maar duidelijk is. Jörgen (xyboi)? ! 27 jun 2006 18:51 (CEST)Reageren
Lijkt me een prima oplossing zo. T Houdijk 28 jun 2006 14:06 (CEST)Reageren
Concreet zou dit betekenen dat Atheense metro, Berlijnse S-Bahn (i.o.m. metro van Berlijn), Londense metro, Parijse metro (i.o.m. tram van Parijs) en de categorieën Singaporese metro en Singaporese lightrail hernoemd worden. Jörgen (xyboi)? ! 28 jun 2006 15:56 (CEST)Reageren
Als we Amsterdamse metro etc willen handhaven, moeten er in elk geval redirects komen vanaf de andere naamgevingen. Ook metro+stad zou ik als redirects toevoegen (dat is volgens mij de eerste naam waar iemand naar op zoek gaat). M.b.t. de S-Bahn zou ik eerder kiezen voor S-Bahn Berlijn, maar dat is meer een kwestie van smaak. Alankomaat 29 jun 2006 10:18 (CEST)Reageren
Ik deel je gevoel bij S-Bahn Berlijn wel een beetje, weet niet waarom, maar kom, je begon zelf de discussie over het gelijktrekken van de namen en nu introduceer je zelf een afwijkende variant 😉. Redirects zijn nooit weg natuurlijk. Enfin, deze discussie staat hier nu een paar dagen en ik hoor geen negatieve geluiden. In de eerdere discussie was er één tegenstander van het al te ver doorvoeren van eenduidige naamgeving, vooral wat betreft Amsterdamse metro e.d. In mijn voorstel blijven die onveranderd, dus doen maar? Jörgen (xyboi)? ! 29 jun 2006 10:33 (CEST)Reageren
Ik weet het... met die S-Bahn ga ik tegen mezelf in ;-) Denk dat het komt omdat tram, bus en metro ingeburgerde termen zijn in de Nederlandse taal en S-Bahn dat niet is. Maar maakt me verder niet zo veel uit of het nu S-Bahn Berlijn of S-Bahn van Berlijn wordt. En ik denk dat we wel kunnen beginnen met aanpassen inderdaad. Alankomaat 29 jun 2006 11:07 (CEST)Reageren

Wat mij betreft zou de conclusie van bovenstaande discussie kunnen zijn: voor Nederlandstalige namen: handhaaf de vorm: Amsterdamse metro, Amsterdamse tram, Rotterdamse metro, Rotterdamse tram, Brusselse metro, Brusselse tram, etc. en voor niet-Nederlandstalige namen: voer de constructie in met van. Als we dit verder consequent doorvoeren, eventueel met redirects, dan lijkt mij de oplossing helder. eriksw 30 jun 2006 01:13 (CEST)Reageren

Sjabloon in categorie bewerken

Sjabloon:Halte metro parijs is zichtbaar op Categorie:Metro van Parijs. Dat lijkt me niet in orde, maar ik heb geen idee hoe het op te lossen is. - Erik Baas 1 jul 2006 22:27 (CEST)Reageren

Hm, is het waarschijnlijk ook niet, voor sjablonen zijn er aparte categorieën (hoewel zij niet zo netjes gecategoriseerd zijn als artikelen). Bij het vervangen van de categorie heb ik er niet op gelet, de sjabloon stond eerder in de cat Parijse metro, heb hem gewoon overgenomen. Ik zal de categorie verwijderen. Jörgen (xyboi)? ! 1 jul 2006 22:44 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Metro".