Overleg categorie:Arrondissement in België

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Milliped

Verplaatst van pagina Wikipedia:Verzoekpagina voor moderatoren/Artikelverplaatsen Bjelka (overleg) 9 feb 2011 18:55 (CET)Reageren

  • Niet uitgevoerd Het kan geen kwaad deze titelwijzigingen eerst voor te stellen op een van de overlegpagina's, bijvoorbeeld die van de door Mexicano genoemde categorie. Mocht er overeenstemming bereikt worden, dan kan het verzoek alsnog hier geplaatst worden. Met vriendelijke groet, Mathonius 9 feb 2011 16:59 (CET)Reageren

Einde verplaatsingBjelka (overleg) 9 feb 2011 18:55 (CET)Reageren

  • Je hebt een point in het feit dat er weinig mensen naar op zoek zijn, maar op basis van éénvormigheid zou het toch logischer zijn mocht het op dezelfde manier geschreven worden?--Bjelka (overleg) 9 feb 2011 18:55 (CET)Reageren
Als je Categorie:Arrondissement in België en Categorie:Arrondissement in Frankrijk bekijkt zou je zeggen dat die eenvormigheid al bestaat. België en Frankrijk al meer dan 400 pagina's. Maar er zijn ook categorieën zoals Categorie:Arrondissement in Haïti en Categorie:Arrondissement in Moldavië waar het anders gaat. Mexicano (overleg) 9 feb 2011 19:14 (CET)Reageren
Ook waar. Maar als er een verduidelijking wordt gegeven op wiki, staat die toch steevast tussen haakjes? vb. Putten (eiland), Klaver (plant), Ierland (land), Kanaal (watergang), Piet Hein (zeevaarder), etc... Dus eigenlijk zijn Categorie:Arrondissement in België en Categorie:Arrondissement in Frankrijk eerder de uitzonderingen. Niet?--Bjelka (overleg) 9 feb 2011 20:05 (CET)Reageren
Ik heb even een berichtje in de kroeg geplaatst, want samen komen we er natuurlijk niet uit. Het heeft nogal wat gevolgen. Mexicano (overleg) 9 feb 2011 21:37 (CET)Reageren
Zie ook het overleg op Wikipedia:Taalcafé/Archief/11#Kanton_xyz_of_xyz_.28kanton.29 voor de 'voorkeur van de "Kanton <Stad>"constructie van Franse kantons (en weer niet voor de Zwitserse kantons). Michiel[[overleg_gebruiker:|1972]] 9 feb 2011 22:01 (CET)Reageren
Michiel1972, bedankt voor de link. Het is eigenlijk een analoge situatie. Samenvattend begrijp ik eruit dat beide systematieken naast elkaar kunnen bestaan en mede afhankelijk is van het betreffende land. Kortom alles laten zoals het is. Mexicano (overleg) 9 feb 2011 22:17 (CET)Reageren

De belangrijkste reden om dit niét door te voeren is volgens mij dat men ook gewoon nooit een arrondissement benoemt met de naam van de hoofdstad zonder meer, terwijl dit voor provincies wel het geval is. Althans, dat is mijn aanvoelen. Hetzelfde geldt vermoed ik voor Frankrijks arrondissementen en kantons. Groet, Gertjan R 10 feb 2011 00:34 (CET)Reageren

Ik denk eerlijk gezegd dat zoiets een resultaat is van een status quo en dat de titels daarom (en ook per WP:BTNI) zo moeten blijven. Hetzelfde hebben we eens meegemaakt de pausenartikels. Daar vond ook iemand het nuttig om het prefix 'paus' te laten verwijderen. Uiteindelijk is dat ook - om diverse redenen - niet gebeurd. - C (o) 10 feb 2011 09:17 (CET)Reageren
Okay, mijn bedenking blijft wel als er weinig volk naar op zoek gaat en een pagina eerder neigt naar bezoek van toevallige bezoekers het er dan niet zoveel toe doet dat je beslist om over te schakelen om de standaard te gaan gebruiken, en met een redirect geraakt de bewuste zoeker ook op de plek. Toch? Maar aangezien jullie er blijkbaar niet erg veel voor voelen om de huidige situatie aan te passen, wil ik graag voorstellen om dan op zijn minst een redirect aan te maken voor de Belgische arrondissementen van het type Mechelen (arrondissement) Ça va?--Bjelka (overleg) 10 feb 2011 18:27 (CET)Reageren
Kopieer de inhoud eens van deze pagina Gebruiker:Mexicano/vector.css naar Gebruiker:Bjelka/vector.css en vraag je dan af of je nog wel zo gek bent op redirects. Mexicano (overleg) 10 feb 2011 19:11 (CET)Reageren
Ik snap het niet...--Bjelka (overleg) 10 feb 2011 22:24 (CET)Reageren
Zonder oranje zag het er duidelijker uit...--Bjelka (overleg) 11 feb 2011 00:29 (CET)Reageren

Zoals GertjanR en Drieskamp aangaven: het woord "Mechelen" slaat op een gemeente/stad. De geïsoleerde naam slaat nooit op een arrondissement. Vergelijk met bv. het woord "Breda". Daarmee bedoelt men de stad. Niet het Bisdom Breda of wat dan ook. Wil men over een Bisdom praten, dan praat men over "Bisdom Breda" in twee woorden. Administratief heet zo'n arrondissement dan ook niet Mechelen, maar "Arrondissement Mechelen". In informeel taalgebruik of lopende tekst kan je eventueel wel eens een stuk laten vallen: de bisschop van Breda is gewoon die van het Bisdom Breda en men kan gerust zeggen "Breda" heeft gewonnen als ment bedoelt "NAC" of voluit "NAC Breda" heeft gewonnen. Zonder enige context heeft zo'n woord nooit een andere betekenis dan de stad zelf, idem dito voor de arrondissementen. --LimoWreck (overleg) 12 feb 2011 22:28 (CET)Reageren

Het bestond nog niet, dus om het complicatieniveau van de discussie wat op te rekken heb ik net Arrondissement Breda aangemaakt. Milliped (overleg) 13 feb 2011 11:48 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Arrondissement in België".