Overleg:Sebastopol

Laatste reactie: 9 jaar geleden door JörgenMoorlag in het onderwerp Krim/Rusland

Ik heb op deze pagina het sjabloon {stad in Rusland} gebruikt. Dat is natuurlijk niet helemaal juist. Misschien wil iemand de sjabloon "Stad in Oekraïne" aanmaken? Van sjablonen maken heb ik niet zoveel kaas gegeten. Errabee 21 jul 2005 17:24 (CEST)Reageren

Heeft iemand enig idee waar de spelling Sebastopol vandaan komt? De Taalunie schrijft het inderdaad zo voor, maar op de een of andere manier lijkt Sevastopol me beter (ik ben eerder geneigd de Oekraïense spelling als uitgangspunt te nemen dan de schrijfwijze van de Taalunie). Mark 27 jul 2005 20:05 (CEST)Reageren

Ik heb geen idee. Wel weet ik dat het ook in het Engels vroeger Sebastopol was (zie en:Sevastopol). Speculatief zou ik zeggen dat iemand vroeger een verkeerde transliteratie heeft gebruikt. De logische vergissing zou zijn de transliteratie vanuit het Russisch, omdat de russische '?' natuurlijk lijkt op de westerse B. Andersom kan ik me echter ook voorstellen. Mijn voorkeur gaat ook uit naar Sevastopol; misschien moeten we maar eens lobbyen bij de Taalunie. Errabee 1 aug 2005 10:39 (CEST)Reageren
Ik kende de stad alleen als Sebastopol; die naam komt ook vaker voor op internet. Wat mij betreft laten we het zo. Ucucha|... 1 aug 2005 10:43 (CEST)Reageren
Een lobby bij de Taalunie kan per definitie niet namens Wikipedia. Ik zou als ik de Taalunie was ook niet ingaan op zo'n lobby, omdat er goede argumenten zijn voor Sebastopol met een B. Die spelling is namelijk geen vergissing, zoals Errabee vermoedde. De stad is Russisch, maar de naam is van oorsprong Grieks. En in het Grieks staat er een B (bèta). Het Russisch heeft wel vaker een V waar het Grieks een B heeft: ElisaBeth heet in het Russisch JelisaVeta. De schrijfwijze Sebastopol gaat dus uit van het Griekse origineel en niet van de Russische weergave daarvan. Fransvannes 1 aug 2005 13:11 (CEST)Reageren
Volgens mij had ik toch echt gezegd dat de fout in de transliteratie ook andersom kon zijn (dus van grieks/westers -> cyrillisch). In ieder geval bedankt voor de info. Errabee 1 aug 2005 13:16 (CEST)Reageren
Dat is zo. Maar het is helemaal geen fout! Tenzij je alles wat je net even anders overneemt uit een andere taal als fout bestempelt. Dan stikt onze taal ook van de fouten. Eigenlijk is taal een groot foutenfestival. Dat maakt taal ook zo leuk... Fransvannes 1 aug 2005 13:31 (CEST)Reageren
De Russische empire heeft de Stad de naam Sevastopol gegeven in 1883. In 2008 heeft de stad Sevastopol haar 225 jarig bestaan gevierd met vele evenementen. In alle officciele documenten in het archief van onze stad staat de in het Russisch geschreven naam vertaald als Sevastopol. Zie ook de documenten gemaakt met de vrede van 1856.
Aanvullingen, verbeteringen updates in getallen en meer door mij gedaan, worden binnen een handomdraai door een of andere neus ongedaan gemaakt. Op het moment dat u ook in deze stad komt wonen, de geschiedenis uit verleden en heden bestudeerd zullen we het geloven. Een B, W of V in Sevastopol met de klemtoon op de eerste O is eenvoudig. Schrijven zoals de uitspraak is, die overigens standaard fout is bij Nederlanders . Nederlanders gebruiken een B omdat ze niet beter weten. Geen schande want de Duitsers gebruiken een W en die zijn hier zelfs echt geweest in 42-44. Vlamingen zijn in deze slimmer. Waarschijnlijk ligt het bij de beschrijving van Sevastopol er aan, aan welke politieke kant je het bekijkt? Mijn vak is toerisme en weet dus waar ik over praat. Misschien iets voor de "veranderaar" om eens mee te lopen? - De voorgaande Sevastopol opmerking werd toegevoegd door (overleg|bijdragen) 13 feb 2009 22:02
Ach kom, Sebastopol is simpelweg de traditionele Nederlandse naam van de stad. Met verkeerde uitspraak heeft het niets te maken (met verwarring over de cyrillische в evenmin), het is gewoon een andere taal; we zeggen niet Maskva maar Moskou, niet Sankt-Piterboerk maar Sint-Petersburg, niet Wien maar Wenen, etc. – dat het vertalen van plaatsnamen (behalve voor echt grote, bekende plaatsen) steeds minder gebruikelijk wordt is een andere kwestie). Het artikel vermeldt daarnast keurig wat de lokale naam van de stad is.
Aanvullingen zijn overigens nauwelijks verwijderd, behalve als deze foutief of niet op hun plaats waren in een encyclopedisch artikel. Wel heb ik de stijl grondig aangepakt. Jörgen? ! 13 feb 2009 22:16 (CET)Reageren
Verandering van beiden ongedaan gemaakt en Gaghol opmerking over Rusland verwijderd. Ik heb nog een afbeelding van het stadswapen in gebruik in Sevastopol door de stad en bevolking. Het betreft hier de door Ekatharina toegekende standaard met 2 koppige adelaar, en griffioen later aangepast met standaard van Nocolai. Het zou mooi staan naast het nieuwe door Kiev erkend wapen. Helaas weet ik niet hoe deze te laden. Hopend op een vlugge onafhankelijkheid van deze bezette stad mvg. Sevastopol23.36 local time Sevastopol
Geschiedkundig heb ik het jaar 2008 en daarme de touristisch gegevens verplaatst naar het einde. Daarmee wordt je opmerking over de oudheid ongedaan gemaakt. Opmerkingen over Sevastopol niet belangrijk als touristische bestemming zou ik graag met bewijs gestaafd zien. Sevastopol09.31 AM local time Sevastopol
In alle officiële documenten die door de Nederlandse staat worden gebruikt en ook vertaald door beëdigde tolken wordt gebruik gemaakt van Sevastopol; die naam komt ook vaker voor op internet en alle officiele internationale verdragen en documenten. Sevastopol|... 16 Feb 2009 11:50 Local Sevastopol time
Bron voor vele doden zijn de documenten in het gemeentelijk archief, het archief van de Russische admiraliteit Sevastopol en het Zwarte Zee Vloot Russisch maritiem museum in Str. Lenina. Tevens is het Monument voor de onbekende burger op Nachimov een goede graadmeter waar bij gebrek aan namenlijsten volledige straten zijn opgeschreven. Feit is dat er 3000 overlevenden waren. Sevastopol|... 16 Feb 2009 12.28 Local Sevastopol time
Welke documenten precies, uit welk jaar en van welke auteurs? (en als ze op internet staan - onder welke link). En daarbij: Het zijn dus documenten die de Russische kant van het verhaal vertellen. Dat is wat anders dan dat erover gepubliceerd is door bijvoorbeeld een Westerse onderzoeker en dat moet dus ook in de tekst naar voren komen: Volgens wie dit aantal slachtoffers werd gemaakt. En daarvoor is een bron met auteur, titel en jaartal van publicatie van belang om het te kunnen verifiëren. --hardscarf 16 feb 2009 11:33 (CET)Reageren
Daar het maritiem museum net na de Krimoorlog is geopend zijn veel ducumenten aldaar vanaf dat moment tot heden te vinden. Het exacte aantal slachtoffers gedurende WOII is niet te bepalen daar velen zijn omgekomen in de bombardementen en de vuurstorm. De genoemde aantallen zijn tellingen met minimale aantallen uit herbegraven massagraven en gesneuvelden die nog dagelijks worden gevonden. De aantallen van executies, verdinkingen en andere gruweldaden zijn duidelijk door een gedeeltelijk buidgemaakte Grundliche administatie bijgehouden door de nazi's. De aantallen zullen in de loop van jaren nog oplopen, daar er jaarlijks herbegravingen zijn in de week voor 9 mei. Discovery channel heeft er oa een dvd over uitgebracht. The battle for the Crimea. Bronnen voor de krimoorlog zijn de verslagen van een Engelse historicus hier in Sevastopol die een en ander al jaren uitzoekt voor de Schotse overheid. Sevastopol|... 16 Feb 2009 12:47 Local Sevastopol time

Op 16 Februari 2009 heb ik besloten om geen aanvullingen meer te maken op Wikipedia/Sebastopol. Dit omdat geschiedenis feiten door één persoon telkens ongedaan gemaakt werden. Dit ondanks het feit dat deze data, aantallen en gebeurtenissen worden ondersteund door hier in Sevastopol in archief bewaarde Russische en Duitse documenten en andere Wikipediagebruikers. Daar hierdoor de weergave van de pagina "Sebastopol" maar gedeeltelijk juist is en met bepaalde politieke achtergrondrichting getint is, is de inhoud van deze genoemde pagina niet betrouwbaar te noemen. De persoon is naar alle waarschijnlijk "benderovets" en om onbegrijpelijke reden niet in "zijn" land waar een ware patrioot moet zijn in moeilijke tijden. Inzicht in hoe de pagina zou moeten zijn zal ik op mijn gebruikersprofiel geregeld opdaten met nieuwe feiten en onderwerpen aanvullen. Dit ter beoordeling van de bezoeker. Tevens ben ik bereid tijdens uw bezoek aan Sevastopol e.e.a. met documenten te onderbouwen. Sevastopol|... 16 Feb 2009 14:12 Local Sevastopol time

Ik zou maar eens wat inbinden. Zowel Xyboi als hardscarf zijn zeer gewaardeerde wikipedia medewerkers met een uitstekende beheersing van de Nederlandse taal. Jouw wijzigingen staan bol van de taalfouten en van POV (bijvoorbeeld het volgende: en men voelt zich ook Russisch. Wanneer men hen naar de nationaliteit vraagt, is het antwoord altijd trots en oprecht "Russisch" en dit terwijl bijna iedereen in 1996 verplicht een Oekraïens paspoort ontvangen heeft.) En dan bovenstaande wartaal inclusief persoonlijke aanval (benderovets) geeft niet bepaald een positief signaal. Errabee 16 feb 2009 15:24 (CET)Reageren
Taalfouten zijn toegestaan. Nou ja, niet echt natuurlijk, maar we hebben er begrip voor dat niet elke wikipdiër foutloos Nederlands schrijft. De een draagt feiten aan en de ander corrigeert de taalfouten, daar is niks mis mee. Dat is geen reden om boos te worden op degene die de feiten aandraagt.
Verder, de POV van de wikipediër interesseert me niet, maar de POV van anderen wel. Als men zegt "De bewoners voelen zich Russisch" dan is dat de POV van een Sevastopoller, en een feit. Dat mag best vermeld worden.
Ander voorbeeld: "De aarde is plat" is een POV en "Karel zegt dat de aarde plat is" is een feit. Handige Harrie 16 feb 2009 15:40 (CET)Reageren
Voor de niet-ingewijden: benderovets slaat op volgelingen van Stepan Bandera (het Oekraïens Opstandelingenleger), weinig vleiend inderdaad (beide artikelen zijn overigens nog niet aangemaakt). --hardscarf 16 feb 2009 20:10 (CET)Reageren
@Sevastopol: Ik heb geen idee waar je het over hebt. Als je mijn bewerking bekijkt zul je zien dat het vooral tekstuele aanpassingen en betreft en stroomlijning in de detaillering van de gegevens - soms is een precieze datum bijvoorbeeld overbodig en zorgt alleen een jaartal voor voldoende context, dat vergroot de leesbaarheid. Het enige wat verwijderd is (en nog niet eens helemaal, maar onzichtbaar gemaakt in de gepresenteerde tekst met opmerkingen in de brontekst) betreffen de gedetailleerde cijfers over de slachtoffers die tijdens WOII zijn gevallen. Dit heeft een zuiver formele reden: ik ontken de gruweldaden niet, maar dit soort cijfers moet echt met een vermelde bron gestaafd worden. Eigen onderzoek in archieven is eigenlijk niet voldoende (WP:GOO), gezaghebbende wetenschappelijk literatuur op basis van dat soort archieven is gewenst. Om mijn goede wil te tonen heb ik vanmiddag al een poging gedaan in de UB e.e.a. te vinden. Ik hoop dat er wat uitkomt.
@Harry: Gegevens zijn weinig bruikbaar als ze slecht geformuleerd zijn; dat leidt tot verwarring en onleesbaarheid. Slecht taalgebruik draagt ook niet bij aan de gezaghebbendheid. Over het concreet genoemde voorbeeld: het artikel vermeldt (en vermeldde al veel langer) dat de stad voornamelijk bewoond wordt door etnische Russen. Formuleringen als de genoemde horen echter niet thuis in een encyclopedisch artikel. Jörgen? ! 16 feb 2009 15:56 (CET)Reageren
Alle goede info is waardevol. Formulering kan worden aangepast. Ik heb het vaak genoeg gedaan. Handige Harrie 16 feb 2009 16:08 (CET)Reageren
Ijverig begonnen omdat het me leuk leek en hard afgestraft! Zoals reeds vermeld heb ik alle informatie verkregen uit stukken in de plaatselijke archieven. Helaas zijn niet alle volledig of openbaar voor buitenstaanders. Vanwege mijn werkzaamheden, hobby en goede vrienden op de juiste plaatsen kan ik hier de straat oversteken en dingen zelf lezen! Waar dat op internet zou moeten staan is mij ook niet bekend en geenszins interessant voor mij. Vanwege mijn langdurige afwezigheid uit Nederland schrijf ik slecht Nederlands. Daarom was ik blij met de taalverbeteringen en aanvullingen van hardscarf. Als echter aangedragen informatie, die hier plaatselijk zwart op wit te controleren is, telkenmale door één persoon teniet wordt gedaan, brand bij mij de vraag voor welke van de 3 politieke stromingen men hier schrijft. Naar ik begrijp worden mijn aanvullingen op de Sebastopol pagina niet gewaardeerd. Het door mij gebruikte woord uit de Russische volkstaal was een testje om te zien met wie ik van doen had. Niet iedereen begrijpt namelijk bepaalde Russische woorden in latijnse letters geschreven en dit woord zou 99 anderen onberoerd hebben gelaten. Ook indien men alleen van feiten, gepubliseerd in westerse literatuur zou uit gaan, was men in nederland vlug klaar met vele onderwerpen. De notities over de steun in de Irakoorlog zijn ook wetenschappelijk gepubliseerd? Ook hier in Wikipedia kan dan de helft worden geschrapt. Nogmaals sorry voor de taalfouten. Zelfs word helpt niet altijd. Spasiba, Doswidanya Pakka.Sevastopol|... 16 Feb 2009 17:57 Local Sevastopol time
Dat ligt niet aan mij! Ik vind dat je best goed Nederlands schrijft. En inderdaad, als iemand anders de foutjes verbetert is iedereen tevreden. Ik begrijp dat je zelf in Sevastopol woont en dus weet waar je het over hebt. Laat je niet te snel wegjagen door degenen die te veel negatief commentaar hebben. Handige Harrie 16 feb 2009 17:32 (CET)Reageren
@Handige Harrie. Hartelijk dank voor de steun! Sorry maar kijk maar in de geschiedenis van veranderingen. Telkens wanneer ik een aanvulling deed werd binnen enkele minuten tot uren dit telkens door dezelfde persoon ongedaan gemaakt. Nu is het helemaal hopeloos veranderd en zijn er zelfs 95000 mensen uit Sevastopol verdwenen. Dat kan zelfs de beste speurder nergens terug vinden in welke publicatie dan ook. Zelfs de Donald duck niet. Sevastopol|... 16 Feb 2009 21.50 Local Sevastopol time
Je bewering dat al je aanvulligen ongedaan worden gemaakt en ik alles "hopeloos verander" is simpelweg onwaar. Laat ik jouw laatste versie (16 feb 2009 12:04) en de huidige versie eens naast elkaar leggen:
  1. Infobox: niet bestaande parameters verwijderd.
    Infoboxen worden gegenereerd door sjablonen, waarin een aantal (verplichte of facultatieve) velden is vastgelegd. Het toevoegen van velden die niet in het sjabloon voorkomen heeft geen zin aangezien ze niet in de infobox getoond zullen worden.
  2. Inleiding: door jou naar het einde verplaatste passage over toerisme toch gehandhaafd, náást de aparte sectie over toerisme, die ook gehandhaafd is. Verklarende noot over naamgeving toegevoegd.
  3. Geschiedenis, eerste alinea: tekstuele verbetering. Aanpassing datum van stichting Chersonesos; de jaartallen die ik о.а. hier en hier aantref liggen honderd jaar voor jouw 420. Serieuze archeologische bronnen heb ik morgen tot mijn beschikking.
  4. Geschiedenis, tweede alinea: tekstuele verbeteringen.
  5. Geschiedenis, derde alinea: tekstuele verbeteringen/herformulering (Catharina hoeft niet tweemaal genoemd worden). Aanpassing jaartallen naamswijzigingen o.b.v. ru:Севастополь.
  6. Geschiedenis, vierde alinea: tekstuele verbetering, relevantie: wat er verder in de Krimoorlog gebeurde is niet direct van belang in dit artikel, daarvoor zie men het gelinkte Krimoorlog.
  7. Geschiedenis, vijfde alinea: edit-out ongestaafde cijfers (zie ook mijn eerdere reactie op deze pagina). Toevoeging enkele met vermelde bron gestaafde cijfers (hopelijk volgt er nog meer).
  8. Geschiedenis, zesde alinea: tekstuele verbetering, i.e. ontspoorde zin opgelost.
  9. Bevolking: geheel nieuwe sectie; de Russische meerderheid die in nog oudere versies in bloemrijker taalgebruik naar voren wordt gebracht krijgt hier een plaats, gestaafd met cijfers uit de volkstelling.
  10. Bestuurlijke indeling: herformulering: de dorpen behoren niet tot de stad náást de genoemde rayons, maar behóren tot een van de genoemde rayons; er is geen stadsgebied dat buiten de rayons valt, wat de eerdere formulering impliceerde.
  11. Panorama: spelling; stroomlijning door verwijderen datum, onnodig detail dat in een hopelijk ooit te schrijven zelfstandig artikel over het panorama een plaats kan krijgen.
Al met al: ik heb er veel energie in gestoken er iets van te maken, met opneming van vrijwel al je (al eerder gedane) aanvullingen. Jörgen? ! 16 feb 2009 23:32 (CET)Reageren
En zo hoor ik het graag. Ik heb me er niet zo erg mee bemoeid, ik heb alleen aan de zijlijn wat commentaar gegeven. Maar zo gaat het goed. Sebastopol vertelt wat hij weet en als het er niet zo netjes uitziet dan maken anderen dat wel in orde.
Ik heb een paar uur gelden Xyboi op z'n kop gegeven omdat hij een lang verhaal rücksichtlos had weeggegooid, enkel en alleen omdat het slecht Nederlands was. Dat zal hij dus niet meer doen. Handige Harrie 16 feb 2009 23:41 (CET)Reageren
Ik kan prima namens mijzelf spreken, Harrie. Dat ik dat niet zal doen heb ik nergens gezegd – soms is er zoveel mis, of is een bewerking gewoon geen verbetering, dat er m.i. weinig anders opzit dan terugdraaien –, maar ik ben altijd van goede wil. Jörgen? ! 16 feb 2009 23:49 (CET)Reageren
@xyboi Ja zo kan ik het ook vergelijken met 1 dag. Het commentaar van Handige Harry hierboven van 23.41 zegt precies wat mij al 6 maanden overkomt. Jammer dat dat hier zo niet bewaard wordt. Maar ik stop mee te doen met je spelletjes en wens ieder veel plezier. Mijn gebruikerspagina zal ik aanvullen op zijn tijd en daarmee basta. Diegene die iets wil overnemen, nakijken of eerst opzoeken, geen probleem. Ik plaats niets met copyright hier want dat doe ik elders. Mijn drijfveer is om bekendheid te geven aan deze regio bij de Nederlanders. Veel nederlanders weten namelijk niet waar of wat het is. Wel het is de plaats waar ik geen last heb van een credietcrisis omdat ik in 3 maanden tijd ineens 3 keer zoveel kan doen met me euro. Alle info is meegenomen want misschien levert het me in de toekomst nog meer klanten op. Mijn eigen websites staan ook bordevol met info, info, info, info! Dat is belangrijker als helemaal etische verantwoord en milieuvriendelijk ABN en levert mij een leuke omzet, juist daarom. Wanneer ik een feitje opschrijf heb ik er niets aan om onwaarheden neer te pennen, want er zijn mensen die dat toch vroeg of laat, zelf eens komen bekijken en dan het hoe krijg ik mijn reisgeldenterugboekje bij zich hebben. Wedden dat het ook in jouw boekenkast staat xyboi? Sevastopol|... 17 Feb 2009 08.52 Local Sevastopol time

waar die "B" vandaan komt in Sebastopol? bewerken

wel, da's niet zo vergezocht: probeer de naam van deze stad eens te schrijven in het kyrillisch, dan weet je het. --     jan (= JanDeFietser alias ためしわり) 16 feb 2009 15:48 (CET)Reageren

Daar heeft het niets mee te maken. De echte verklaring is reeds bovenaan deze overlegpagina te vinden, evenals in een noot in het artikel zelf. Jörgen? ! 16 feb 2009 15:56 (CET)Reageren
De kyrillische V of W ziet er inderdaad uit als een B, maar andere Russische namen (zoals Gorbatsjov) worden bij ons niet met een B geschreven. Ik denk eerder dat de stad genoemd is naar iemand die in het Nederlands Sebastiaan heet en in het Russisch Sevast...... Namen van personen verschillen in verschillende talen vaak. Sebastopol is dus geen transcriptie maar een Nederlandse naam (net als Londen en Parijs) Handige Harrie 16 feb 2009 16:08 (CET)Reageren
Raar dat als men Googled met het woord Sevastopol men allemaal website tegenkomt over de stad op de krim en wanneer men datzelfde doet met het woord Sebastopol het over van alles en nogwat gaat van het cafe op de hoek tot een of andere brug die zo heet, maar geen enkele pagina tegenkomt over de stad gelegen op de Krim. Rara wie zou het nu bij het rechte eind hebben? Waarschijnlij die kroeg na het 2e vat?? .Sevastopol|... 16 Feb 2009 17:57 Local Sevastopol time
Xyboi begreep me kennelijk niet? Dat andere namen niet met een B worden geschreven is zo vreemd nog niet: in de transcriptie en vernederlandsing is men nu eenmaal niet consequent, vgl. Sovjetunie en Sowjetunie, Chroestsjow en Chroestsjew, en Jeltsin was voordat ie echt heel bekend werd in het Westen zelfs nog even Eltsin. In Nederland hebben we het zelfs over SloVenie en SloWakije, terwijl de SloWenen en de SloWaken het zelf met een 'v' schrijven en als een 'w' uitspreken. Dit bestaat echt allemaal om Wikipedianen zoet te houden!--     jan (= JanDeFietser alias ためしわり) 16 feb 2009 19:36 (CET)Reageren
@Sevastopol: het gaat er niet om wie er gelijk heeft, maar om wat gangbaar is (en daarbij hoort ook het cafè op de hoek, daar spreekt men immers ook Nederlands). En op de Nederlandse wikipedia is afgesproken (op basis van stemming, en juist om dit soort discussies te voorkomen) dat de taalunie hierbij de richtlijn vormt: staat de naam op een van de lijsten daarvan, dan wordt die naam als titel genomen. En dat is hier het geval. --hardscarf 16 feb 2009 20:01 (CET)Reageren
het gaat er niet om wie er gelijk heeft: vertel mij wat, daarom had ik dan ook geen standpunt, maar plaatste enkel deze kanttekeningen, waaraan ik toevoegde: dit bestaat echt allemaal om Wikipedianen zoet te houden! --     jan (= JanDeFietser alias ためしわり) 17 feb 2009 05:25 (CET).Reageren

Sebastiaan is Севастьян, klaar. Easy as pie. Mallerd 2 mei 2009 04:39 (CEST)Reageren

OK, niet (A) σεβαστός komt het vandaan, alsnog een b. Puur etymologische/sentimentele/nostalgische (aight) waarde dus Mallerd 2 mei 2009 04:42 (CEST)Reageren

Krim-Tataars bewerken

Hoe heet de stad in het Krim-Tataars? Mallerd 2 mei 2009 04:36 (CEST)Reageren

In het Qırımtatarca heet de stad Aqyar. --hardscarf 2 mei 2009 12:06 (CEST)Reageren

Qırımtatarca, omdat ie er gewoon bij stond zeker? :) thanks Mallerd 3 mei 2009 18:56 (CEST)Reageren

Krim/Rusland bewerken

Zou het niet correcter zijn om deze stad en de Krim niet toe te wijzen aan Rusland. Het is officieel nog steeds onderdeel van Oekraïne de annexatie wordt niet erkend door de wereldgemeenschap, al is het nu wel feitelijk zo natuurlijk. 22 juli 2014 13:08 (CEST) – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 131.211.211.43 (overleg · bijdragen)

Het lijkt mij beter eerst consensus te bereiken over de beschrijving van de status, en die ook voor de hele Krim hetzelfde toe te passen. Dat is nu niet het geval. Ik heb het Oekraïense sjabloon daarom hersteld, en ook e.e.a herschreven. Beweringen als middels een referendum onderdeel geworden van Rusland suggereren of dit een normale gang van zaken is, hetgeen natuurlijk absoluut niet het geval is. Jörgen? ! 22 aug 2014 16:56 (CEST)Reageren
Ik heb mijn bewerking bewust voorzien van deze toelichting. En wilde bovendien een constructieve discussie openen. Maar kennelijk is het normaal zonder hier te reageren alles rücksichtlos terug te draaien, en daarmee ook die absurde zin over het referendum te herstellen. Dit is verspilde energie kennelijk, ik houd het hier voor gezien. Jörgen? ! 24 aug 2014 19:37 (CEST)Reageren
Als de status betwist is dan is het Oekraïense sjabloon net zozeer een POV als het Russische. Bovendien doet het Oekraïense geen recht aan de de facto situatie. Aangezien die niet erkent is kunnen we, hangende een discussie of een internationaal erkende oplossing (dus ook door de Russen), beter niet kiezen en het niet-landgebonden infoboxsjalboon gebuiken. Voor de Krim is dit probleem er niet omdat er twee artikelen zijn Autonome Republiek de Krim en Republiek van de Krim, voor elk van de twistende partijen een. -      - (Gebruiker - Overleg) 25 aug 2014 09:33 (CEST)Reageren
Daar ben ik het helemaal niet mee oneens. Maar het gebruiken van de knop ongedaan maken zonder naar de individuele merites van een bewerking te kijken vind ik een bijzonder incorrecte manier van werken. Gelukkig is er daarna verbetering opgetreden. Jörgen? ! 31 aug 2014 11:26 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Sebastopol".