Overleg:Pop-up (concept)
Laatste reactie: 7 jaar geleden door Erik Wannee in het onderwerp Titelwijziging
Titelwijziging bewerken
Ik denk dat het onderwerp breder is dan alleen winkels. Het artikel zelf schrijft ook al over pop-uprestaurants en -museums. Daarom voel ik een noodzaak voor aanpassing van de titel. De vraag is wat dan de beste titel zou kunnen zijn. 'Pop-upbedrijf' misschien? Heeft er iemand een beter voorstel? (Uiteraard gaan we na hernoeming er met redirects voor zorgen dat de lezer steeds op de juiste plek terecht komt.) Erik Wannee (overleg) 21 dec 2016 09:07 (CET)
- Ik dacht gewoonweg aan "pop-up" maar blijkbaar is dat al een doorverwijspagina. Moeilijk om een geschikte naam te bedenken. Misschien is "pop-upruimte" een mogelijkheid? Livenws (overleg) 21 dec 2016 22:08 (CET)
- Pop-up (concept) misschien? Niet alle pop-ups zijn immers bedrijven. Cuoregr (overleg) 29 dec 2016 13:22 (CET)
- Dat vind ik eigenlijk al een goeie naam. Tenzij er nog betere voorstellen komen vind ik dat het beste passen. Livenws (overleg) 29 dec 2016 23:13 (CET)
- Titelwijziging is doorgevoerd. Dienen er nog redirects gemaakt te worden van alle voorkomende pop-upvormen naar dit artikel?Livenws (overleg) 30 dec 2016 16:09 (CET)
- Prima, mee eens. Erik Wannee (overleg) 30 dec 2016 18:50 (CET)
- Titelwijziging is doorgevoerd. Dienen er nog redirects gemaakt te worden van alle voorkomende pop-upvormen naar dit artikel?Livenws (overleg) 30 dec 2016 16:09 (CET)
- Dat vind ik eigenlijk al een goeie naam. Tenzij er nog betere voorstellen komen vind ik dat het beste passen. Livenws (overleg) 29 dec 2016 23:13 (CET)
- Pop-up (concept) misschien? Niet alle pop-ups zijn immers bedrijven. Cuoregr (overleg) 29 dec 2016 13:22 (CET)
Spelling bewerken
Ik ben geen taalwonder, maar wil graag weten of de spelling van de titel wel correct is. Met name het gebruik van het streepje. Is het inderdaad pop-upwinkel, of popupwinkel, pop-up-winkel of popup-winkel? Erik Wannee (overleg) 21 dec 2016 09:07 (CET)
- Zie de officiële woordenlijst. Eventueel ook hier om te zien dat het koppelteken niet optioneel is. Richard 29 dec 2016 13:20 (CET)
- (na bwc) Qua spelling klopt de titel alleszins wel :) Nu de rest nog... Cuoregr (overleg) 29 dec 2016 13:24 (CET)