Overleg:Oké

Laatste reactie: 6 jaar geleden door Riyadi in het onderwerp Wa-Kee (West-Afrikaans)

Oscar K. bewerken

Ik heb vooralsnog geen papieren bronnen, maar het verhaal van een zekere Oscar K. (waar die K voor staat herinner ik me niet meer) die in een fabriek zijn pararaaf O.K. ter afsluiting van een fase van productieproces ken ik al jaren. Ik meen dat het autofabriek betrof, maar ben daar niet zeker van. Het komt in grote lijnen (statistich) overeen met Oscar Klein-verhaal en dat van Myscoi. De bewering dat deze persoon eerder 'troep' produceerde en zijn verhaal dus onbetrouwbaar is, vind ik geen overtuigend argument. Een rechter zou er niet mee wegkomen, mag ik hopen. De hieronder geschreven herkomst zou ik vanwege het foutieve 'betekend' - analoog aan een dergelijke redenatie - dan ook kunnen verwerpen. Terwijl het best waar kan zijn. Dat een vertaling ontbreekt vind ik echt zorgelijk. Mogelijk de nonchalance van iemand 'die weet dat ie gelijk heeft'. Wie herinnert zich de Duyvis reclame waarin mannetjes in witte jasjes op iedere goedgekeurde pinda een miniscuul stempeltje zetten? Een duidelijke verwijzing naar Oscar K. wat mij betreft, maar niet 100 % zeker. Controleer beweringen op hun merites, in plaats van de beweerder op de persoon te spelen. Voor zover er geen bronnen aangetoond zijn - die zie ik bij geen van alle beweringen - blijven alle verklaringen even subjectief. 'Omnis Korrectis' is ongeloofwaardig, want de K is grieks en Omnis is Latijn. Ol Korrekt ipv All Correct lijkt me eveneens apocrieve nonsense, want waarom zou een foutieve afkorting het tot staande uitdrukking schoppen? Mogelijk zijn er meerdere herkomsten valide. Blijft over de vraag welke daarvan het eerst geregistreerd is. Discussie over de schrijfwijze (Oké, Okee, Okay, of OK/O.K.) laat ik graag aan anderen over. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Koenta (overleg · bijdragen)

De verklaring die ik ken, luidt als volgt: Oscar Klein was een controleur op een vliegveld in de Verenigde Staten. Op alle luchtvracht die wat hem betreft in een vliegtuig geladen mocht worden, schreef hij zijn initiale "OK". Zo is de uitdrukking in zwang gekomen.--82.75.146.198 20 apr 2006 15:54 (CEST)Reageren
Groene Boekje en Van Dale spellen oké. Känsterle 20 jul 2006 22:31 (CEST)Reageren

Grieks woord bewerken

ok dat betekend ola kala grieks veel gebruikt in de scheepvaart – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 87.202.45.13 (overleg · bijdragen)

Okay bewerken

Oneens met de manier waarop hier de uitdrukking okay of okee is "gekaapt". De verklaring die ik vroeger leerde was dat iemand niet wist hoe je "all correct" moest afkorten, en dat schreef als O.K.. Er zullen vele verklaringen zijn, maar er zou een algemeen lemma over okay moeten komen, en dat mag van mij best een verwijzing bevatten naar Old Kinderhook. Sherlock Holmes 28 dec 2005 22:02 (CET)Reageren

Opmerking vanwege verwijdering Sjabloon:Geenbron bewerken

De volgende zinsnede wordt in twijfel getrokken en werd voorheen door het genoemde sjabloon gemarkeerd: Tot slot zou volgens sommige schooljuffrouwen de afkorting staan voor Omnis Korrectes, uitstekend werk. Willem° 12 sep 2006 21:11 (CEST)Reageren

Gebruiker:Myscoi bewerken

Heb dit stukje tekst dat erg twijfelachtig is weggehaald:

De afkorting OK komt van de man genaamd Otto Kraust deze man werkte bij de ford fabriek als controleur, hij controleerde na elke auto die af was de hele auto ter goedkeuring voor verkoop. Als de auto was goedgekeurd stond zijn handtekening op het papier, zijn handtekening was O K in andere worden het was dus in orde. Daar komt de werkerlijke betekenis van het woord OK vandaan!

Tot nu toe waren alle wijzigingen die Myscoi maakte troep, zie zijn overlegpagina. Het liefst zou ik bronnen willen zien van deze gebruiker. ? Al 9 mrt 2007 22:13 (CET)Reageren

OK uit de telegrafie bewerken

Ik heb weer gehoord dat Ok uit de telegrafie komt omdat dat net zo gemakkelijk te seinen is als bijvoorbeeld SOS. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 83.119.120.96 (overleg · bijdragen)

OK (Omnis Correctus) bewerken

In voorgenoemde paragraaf staat "Volgens sommige schooljuffrouwen zou de afkorting...". Dit lijkt mij naast een simplistische en subjectieve zinsconstructie slechts een vage veronderstelling i.p.v. een bewezen feit te zijn. Er is ook geen bronvermelding.

Smithsonian bewerken

Het Smithsonian Institution is wat specifieker dan de inleiding van het artikel: zie How the Word “OK” Was Invented 175 Years Ago — OK is an editorial joke run wild. 82.171.6.217 10 nov 2014 14:13 (CET)Reageren

Wa-Kee (West-Afrikaans) bewerken

Ik lees hier ‘’Wa-kee, bijvoorbeeld, is zowel in het Bantu als in het Wolof een uitdrukking van empathische instemming; zoiets als "jaja".’’
Lijkt me verzonnen (komt ook voor in ander Wikipedia’s.

  • ‘’Het Bantu’’ is geen taal maar een familie van talen.
  • Om de Wolof-uitdrukking ‘’waaw-kay’’ op oké te doen lijken moet je veel verbeelding hebben. Het helpt wel als je een paar letters verduistert. Het helpt ook als je nog nooit Wolof gehoord hebt. De correcte vertaling in het Frans is ‘’bien sûr’’, in het Engels ‘’of course’’, en is vaak een repliek. Ik zou het in het Nederlands vertalen als ‘’natuurlijk!’’ - niet hetzelfde als ‘’jaja’’ of ‘’oké’’.Riyadi (overleg) 12 apr 2018 23:11 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Oké".