Overleg:Odoric van Pordenone

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Davin in het onderwerp Naam

Naam bewerken

Heette deze ontdekkingsreiziger inderdaad Oderich? Dat is de Duitse vertaling van de naam. In de meeste talen heet hij Odoric of Odorik. Die laatste variant lijkt mij ook de Nederlandse versie. Is bekend hoe hij in het Nederlands genoemd wordt? Als er geen Nederlandse literatuur over hem bestaat, zou Odoric de beste naam zijn, omdat hij daarmee het makkelijkst vindbaar is. Glatisant 9 jun 2010 09:12 (CEST)Reageren

C. Wessels noemt hem in Early Jesuit Travellers in Central Asia "Odorico de Pordenone". Voor wat het waard is, want hij schreef dat in het Engels en in een tijd dat het relatief gewoon was namen (gedeeltelijk) in het Latijn te schrijven. Het lijkt me het handigst te kijken hoe daar in andere gevallen op Wikipedia mee omgegaan wordt. Als dat niet echt eenduidigheid biedt, is het Taalcafé misschien ook nog een optie. Davin 9 jun 2010 09:52 (CEST)Reageren
Odorico de Pordenone is de Italiaanse naam voor deze Italiaan (van Boheemse afkomst). Odoricus de Latijnse naam van deze geestelijke. Glatisant 9 jun 2010 11:44 (CEST)Reageren
Het Italiaanse artikel heeft nog weer lichtelijk anders: Odorico da Pordenone
Het volgende vond ik overigens via Google Books + Nederlands:
  • Louis Vivien de Saint-Martin - 1874: "Odorico van Pordenone"
  • Leo de Hartog - 1985: "Odoric van Pordenone"
  • Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap Ex Oriente Lux - 1988: "Odoric van Pordenone"
  • Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands) - 1933: "Odorico van Pordenone"
  • Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands) - 1958: "Odorico de Pordenone"
  • Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde - 2005: "Odorico de Pordenone"
  • Alphonsus Mulders - 1940: "Odorico de Pordenone"
  • Heleen Sancisi-Weerdenburg - 1989: "Odoric de Pordenone"
  • Historisch Genootschap (Utrecht, Netherlands) - 1908: "Odoric de Pordenone"
  • Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands),
Een hele mix dus. Zoek je via deze opdracht, dan krijg je nogmaals een hele mix van mogelijkheden terug
Persoonlijk denk ik dat de naam Oderic van Pordenone (nu nog redirect), zoals je al voorstelde, voor de Nederlandse Wikipedia de meest juiste keuze is. Davin 9 jun 2010 19:17 (CEST)Reageren
Oderic, niet Odoric van Pordenone? Is daar een reden voor? Glatisant 12 jun 2010 03:43 (CEST)Reageren
Nee, niet echt. Odoric van Pordenone, ook een redirect, is beter inderdaad. Davin 12 jun 2010 08:42 (CEST)Reageren
Zullen we de naam dan maar veranderen? Glatisant 12 jun 2010 08:45 (CEST)Reageren
Dat probeerde ik al aan te geven inderdaad :-) Davin 12 jun 2010 09:41 (CEST)Reageren
  Uitgevoerd Davin 12 jun 2010 09:43 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Odoric van Pordenone".