Overleg:Maleisië

Laatste reactie: 6 maanden geleden door 86.82.181.217 in het onderwerp Eten en drinken

Ik heb net een paar dingen in de tekst verduidelijkt, maar de volgende zinnen snap ik niet door de manier waarop ze verwoord zijn:

De vroegere jaren werden gedwarsboomd door pogingen door Indonesië om Maleisië te overheersen, Filipijnse aanspraken op Sabah, en de uiteindelijke afscheiding van Singapore in 1965.
hoe kunnen jaren worden gedwarsboomd?

(......)

Het parlement bestaat uit twee kamers: de senaat (Dewan Negara) en het lagerhuis of huis van afgevaardigden (Dewan Rakyat). De grondwet van Maleisië stipuleert dat de premier gekozen moet worden uit het lagerhuis, dat naar het inzicht van de Yang di-Pertuan Agong een meerderheid in het parlement vertegenwoordigt.
betekent dit misschien dat de Yang... het aantal volksvertegenwoordigers in het lagerhuis naar eigen inzicht kan veranderen en dat hij daarmee de verhouding tussen senaat en lagerhuis kan wijzigen?

Groet, Amarant 26 sep 2004 01:21 (CEST)Reageren

Externe Links bewerken

Kan er iemand verduidelijken waarom er geen (relevant of niet) Nederlandstalige links worden opgenomen op Wiki NL en waarom Engelstalige (zij het non-informatief, commercieel) links het wel halen? Horen Engelstalige links niet thuis op Wiki EN? Moderators (ik verwijs naar meerdere), leg eens uit?

Maleis/Maleisisch bewerken

Is het nou Maleis of Maleisisch? Of hangt het van de context af? Afhaalchinees 10 feb 2007 13:49 (CET)Reageren

Voor Maleisië is het Maleisisch, lijkt me. Maleis kan ook op Indonesië slaan (volkeren, talen, gebruiken). Martijn →!?← 19 jun 2007 18:46 (CEST)Reageren

Eten en drinken bewerken

Wel leuk, die eten en drinken-sectie maar specifiek Maleisisch is die niet. Al deze gerechten komen (met voor bijna allemaal dezelfde naam) ook in Indonesië voor. Martijn →!?← 19 jun 2007 18:46 (CEST)Reageren

Media en pers(vrijheid); rechtsprekende macht bewerken

Ik mis eigenlijk een kopje of alinea die op het eerste ingaat; de persvrijheid ligt kennelijk aan banden. Zijn er meerdere omroepen of is er (alleen) sprake van staatstelevisie en/of -media"? Is er sprake van censuur?

Verder is het me niet duidelijk hoe/voor welk soort rechtbank een niet-islamitische inwoner terecht staat inzake een strafrechtelijk vergrijp (vanzelfsprekend niet voor een civiel rechtsorgaan, maar tegelijkerheid wordt gezegd dat niet-islamitische inwoners zelden voor een islamitische (sharia-gebaseerde) rechtbank terecht staan). Ik vind het op dit moment wat onduidelijk.

Verder valt misschien wel wat aan te merken op de uniformiteit/consistentie van de vorm van titels, bronnamen en (raadpleeg)datums van de referenties? - Met vriendeljke groet, - martix (overleg) 30 dec 2017 18:21 (CET)Reageren

Externe links aangepast bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Maleisië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 21 dec 2019 08:39 (CET)Reageren

Externe links aangepast bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op Maleisië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 19 jan 2020 01:27 (CET)Reageren

Eten en drinken bewerken

Zojuist heb ik twee aanpassingen doorgevoerd onder 'Eten en Drinken' en meer specifiek onder de voorbeelden van Maleise gerechten. Hier stond aanvankelijk vermeld 'Kacang, toetje met een mengsel van ijsschaafsel'. Kacang is het Maleise woord voor 'peul' maar laat zich contextueel beter vertalen met 'boon' of 'pinda' (vgl. katjang pedis - pinda's in een deegjasje op smaak gebracht met Spaanse peper; de c in het Maleis wordt als tj uitgesproken). Het toetje dat hier beschreven wordt heet in het Maleis Ais Kacang. Ais is de transcriptie van het Engelse ice (cream). Ais Kacang is van oorsprong een toetje gemaakt van ijs met rode bonen (deze bonen zijn lichtzoet van smaak). Het woordje Ais moet dus echt worden toegevoegd hier, anders slaat het nergens op.


Verder stond in deze lijst van Maleise gerechten ook 'Agar-agar, zoete aardappelen en bonen met gekleurde siroop en gecondenseerde melk'. Dit is onjuist. Agar-agar is een bepaald soort zeewier. Wanneer dit gedroogd wordt, laat het zich oplossen in verwarmde vloeistoffen en gedraagt zich dan hetzelfde als gelatine (eenmaal afgekoeld wordt het een jelly). Aangezien gelatine een dierlijk product is, is agar-agar de gebruikelijke vegetarische vervanging ervoor. Het toetje dat hier beschreven wordt, heet in het Maleis Bubur Chacha. 86.82.181.217 26 okt 2023 21:51 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Maleisië".