Overleg:Le Livre de Chasse
Italiaanse vertaling
bewerkenIk heb deze nota over een Italiaanse vertaling overgenomen uit een tekst van prof. Baudouin Van den Abeele van de UCL, zonder er veel bij na te denken. De titel is inderdaad niet Italiaans en de bestemmeling en de auteur van het werk evenmin. Ik vraag prof. Van den Abeele om een woordje uitleg, maar ondertussen heb ik de tekst over de Italiaanse vertaling geschrapt.Jean-Pierre Remy (overleg) 4 okt 2016 19:19 (CEST)
- Effectief een vreemd geval, maar de manuscripteninventaris vermeldt het handschrift eveneens als en lengua italiana: zie p. 270. Waarschijnlijk was de geschrapte tekst dus correct. Benieuwd of prof. Van den Abeele dat zal bevestigen. Groet, Karmakolle (overleg) 4 okt 2016 20:59 (CEST)
- Het gaat dus wel degelijk over een Italiaans exemplaar. Het werk wordt in de catalogus van de Biblioteca Nacional met een Spaanse titel beschreven. Incipit en explicit van het werk zijn Italiaans. Prof. Van den Abeele was zo vriendelijk een en ander te bevestigen. Ik heb de Italiaanse vertaling terug toegevoegd aan het artikel. Jean-Pierre Remy (overleg) 18 okt 2016 20:41 (CEST)
Auteur
bewerkenTip voor mensen met materiekennis en/of de Franse taal: over Gaston Phoebus staat e.e.a. op Wikidata. Klaas `Z4␟` V: 5 jul 2017 15:21 (CEST)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Le Livre de Chasse. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20161011232811/http://bearnaisdeparis.org/GastonFebusColloque.html toegevoegd aan http://www.bearnaisdeparis.org/GastonFebusColloque.html
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 7 sep 2017 06:15 (CEST)