Overleg:IUPAC-nomenclatuur

Laatste reactie: 6 jaar geleden door Paul B in het onderwerp Aanbevelingen 2013

Binas bewerken

In Binas staat een iets andere volgorde... Hoe komt dit?

Volgorde uit BINAS: carbonzuren sulfonzuren zuuranhydriden esters zuurchloriden amiden nitrillen aldehyden ketonen alcoholen fenolen thiolen aminen ethers halogeenverbindingen nitroverbindingen

Met name verschil bij carbonzuren en esters is gek...

Hoe zit dit?

De regels voor de naamgeving veranderen vrij vaak, en volgens mij is dat nu ook het geval. BINAS loopt ook bijvoorbeeld achter op de nieuwe regels voor stereoisomerie (cis- en -trans zijn nu (Z)- en (E)-) --MorbidFlorist 21 nov 2009 20:07 (CET)Reageren

meerdere substituenten en notatie bewerken

In het artikel wordt gesuggereerd dat in het geval van meerdere verschillende substituenten komma's gebruikt worden na de substituent: 3-ethyl,2-methylpentaan. Ik ken eigenlijk alleen het verbindingsstreepje als scheridingsteken op die plek: 3-ethyl-2-methylpentaan, hierin onder onder andere gesteund door de Acros Catalogus.T.vanschaik 6 jul 2007 13:45 (CEST)Reageren

3-ethyl-2-methylpentaan is inderdaad de correcte notatie. Annabel(overleg) 6 jul 2007 13:52 (CEST)Reageren
Wie voert wijziging door?T.vanschaik 6 jul 2007 14:06 (CEST)Reageren
Is het geen regel dat bij gelijke lengte de hoofdketen zó gekozen wordt dat deze het grootste aantal zijketens bevat? Dan moet het derde voorbeeld niet 4-(1'-methylpropyl)octaan maar 3-methyl-4-propyloctaan heten.jcjlf 20 apr 2009 19:55 (CEST)Reageren
Met wat ik me daar nog van heriiner heb je gelijk.T.vanschaik 3 feb 2010 21:48 (CET)Reageren
Nu gecorrigeerd. /Pieter Kuiper (overleg) 23 dec 2011 21:16 (CET)Reageren

Twijfelsjabloon bewerken

Nederlands en Engels worden in het artikel door elkaar gehaald. Voor een toelichting, zie hier. Josq 24 jan 2008 00:03 (CET)Reageren

Veel taalfouten zijn nu uit het artikel gehaald. De afbeeldingen moeten echter dringend vertaald worden. Josq 24 jan 2008 10:25 (CET)Reageren
Maar het sjabloon:twijfel kan nu weg? Want de kans dat de afbeeldingen zullen worden vertaald is klein en ze zijn feitelijk niet onjuist. Wellicht dat er voor de duidelijkheid iets onder kan komen te staan als 'Engelstalige afbeelding van ....', maar dat is wat anders. Het gaat er toch in de eerste plaats om of de tekst klopt, of niet? --hardscarf 26 apr 2008 11:11 (CEST)Reageren
In een Nederlandstalig artikel zijn deze afbeeldingen gewoon fout. Daar moet de lezer expliciet op gewezen worden, anders ontstaat verwarring. Josq 26 apr 2008 11:47 (CEST)Reageren
Wat stel je voor: onder elke afbeelding 'Engelstalige afbeelding van [onderwerp]' neerzetten of iets in de intro als 'de namen in sommige afbeeldingen in dit artikel zijn Engelstalig' o.i.d.? --hardscarf 26 apr 2008 12:07 (CEST)Reageren
Een algemene opmerking bovenaan het artikel. Ik moet toegeven dat het twijfelsjabloon niet al te fraai is, maar het wordt ook een zooitje als we onder iedere afbeelding een opmerking moeten zetten. Ik verzin wel iets, laat straks maar weten wat je er van vind. Josq 26 apr 2008 12:12 (CEST)Reageren
Dit lijkt me persoonlijk een veel betere interrimoplossing (de eindoplossing is de vertaling uiteraard) dan het twijfelsjabloon. Als andere gebruikers er nog aanmerkingen op hebben dan horen we dat wel. --hardscarf 26 apr 2008 12:21 (CEST)Reageren
Ik ben op het moment bezig de afbeeldingen te vertalen. Er staan er al een paar op. —RubySS 6 mrt 2010 21:40 (CET)Reageren


Naamgeving alcoholen? bewerken

In het artikel staat: Bij alcoholen (R-OH) wordt het achtervoegsel "-ol" toegevoegd aan de basisalkaan waarbij de dubbele "aa" wordt vervangen door en enkele "a" met daarbij een tussenvoegsel voor de positie van de -OH groep: CH3CH2CH2OH is propan-1-ol.

Volgens mij is dat fout en worden alcoholen net zoals alkenen genummerd (alleen met -ol i.p.v. -een), dus niet propan-1-ol, maar 1-propanol, en niet ethaan-1,2-diol maar 1,2-ethaandiol. Zie ik dat goed? —RubySS 6 mrt 2010 21:40 (CET)Reageren

Trouwens, geldt dat niet ook voor de ketonen en amines, dus niet propan-2-on maar 2-propanon en niet propaan-2-amine maar 2-propaanamine? —RubySS 6 mrt 2010 22:08 (CET)Reageren
Dit viel mij ook meteen op toen ik dit artikel las. Volgens mij is het ook 2-propanol ipv propan-2-ol. Hetzelfde geldt inderdaad voor ketonen, aldehyden, amino's etcetera. Daarnaast zie ik nu ook het volgende bij Alkenen en Alkynen: "Simpele cis- en trans-isomeren worden aangeduid door de voorvoegsels cis- of trans-: cis2-buteen, trans2-buteen.". Volgens mij komt er een koppelteken (-) na cis en trans: cis-2-buteen en trans-2-buteen. Woody|(?) 2 mei 2010 21:15 (CEST)Reageren

Aanbevelingen 2013 bewerken

Het lijkt erop dat de nieuwe aanbevelingen uit 2013 niet of slechts zeer gedeeltelijk zijn doorgevoerd op deze pagina. Ik ben geen organisch chemicus, en het gezaghebbende IUPAC-boekwerk is helaas alleen verkrijgbaar tegen betalen van een slordige 200 euro. Zowel enkele algemene naamgevingsprincipes als concrete voorbeelden moeten worden veranderd. Omdat er op deze manier fundamentele onjuistheden op de pagina staan, heb ik in arren moede maar de sjabloon {{bijwerken}} op de pagina geplempt. Paul B (overleg) 17 mrt 2018 11:48 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "IUPAC-nomenclatuur".