Overleg:Gijzeling in de Franse ambassade in Den Haag

Laatste reactie: 4 jaar geleden door SanderO in het onderwerp Locatie op kaart onjuist

Busje bewerken

In deze bewerking van Adnergje wordt een foto toegevoegd van het vliegtuig op de luchthaven. Er staat een busje bij, maar in het bijschrift wordt gesuggereerd dat dit 'het politiebusje' zou zijn. Dat blijkt niet uit het bijschrift dat de upload op commons begeleidt. De huisstijl van de 5 op het busje doet mij eerder denken aan een busje van airside operations van de luchthaven, in plaats van dat van de politie. Kunt u mijn vermoeden weerleggen? Hadden politiebusjes destijds van die grote cijfers aan de zijkant, of geeft een bron aan dat dit het busje betreft? Het kan hoor, want misschien is het geleverde busje er wel een van de luchthaven geweest. Ik ben benieuwd! –Frank Geerlings (overleg) 23 sep 2016 20:08 (CEST)Reageren

Het busje is inderdaad NIET van de politie maar van airside operations. De gijzelnemers en hun gijzelaars werden in een grotere bus van de politie naar Schiphol gebracht. Met groeten SH'64 23 sep 2016 20:19 (CEST)
Oké. Dan verander ik het bijschrift. Ik lees overigens (op zoek naar de bus die dan wel gebruikt is) dat de gijzelnemers niet één maar 11 mensen vrijgelaten wilden zien. Ik geloof niet dat ik dit in het artikel lees, maar misschien kijk ik verkeerd (of klopt de geraadpleegde bron niet). –Frank Geerlings (overleg) 23 sep 2016 22:22 (CEST)Reageren

Het ging de drie gijzelnemers maar om èèn persoon nl. Yutaka Furuya. Met groeten SH'64 23 sep 2016 22:27 (CEST)

Ik lees op http://www.japantimes.co.jp/news/2000/12/02/news/shigenobu-served-fresh-warrant-over-passports/ toch iets anders:

The radical group obtained the release of the man, along with 10 other members in exchange for the hostages.

Maar u zegt het zo stellig dat u het wel zal weten. Dan laat ik het zo. –Frank Geerlings (overleg) 23 sep 2016 22:57 (CEST)Reageren

Inderdaad, je hebt gelijk! Maar ik denk dat Yutaka Furuya de belangrijkste persoon was die ze vrij wilden krijgen. Mijn zegen heb je om de teksten hier en daar te wijzigingen. Ik doe dit het echter niet. Ik krijg zo langzamerhand het gevoel dat de 'bobo's van wiki het niet zo hebben dat de gewone man hun teksten zomaar wijzigen. Met groeten en succes. SH'64 24 sep 2016 00:13 (CEST)

Oh, die ervaring heb ik niet zo erg. Soms tref je iemand die een opmerking over de tekst of de inhoud zich persoonlijker aantrekt dan eigenlijk goed zou zijn, maar verder vind ik dat de meeste acties van de bobo's uiteindelijk te verklaren zijn. Ik zou gewoon doorzetten, Wikipedia wordt wel degelijk geschreven door de gewone man, dat zijn u en ik. Als we onze wijzigingen goed beargumenteren dan is er niets aan de hand. Als we dat niet doen, dan spreken we elkaar daarop aan. Daar hoef je geen bobo voor te zijn. –Frank Geerlings (overleg) 24 sep 2016 00:30 (CEST)Reageren
Frank, ik heb geen idee waar dit op gebaseerd is, het lijkt inderdaad niet eens op een politiebusje. Dank voor het weghalen, Adnergje (overleg) 26 sep 2016 19:03 (CEST)Reageren

Van of in? bewerken

Dan heb ik nog iets wat volgens mij voor wijziging in aanmerking kan worden. Ik meen mij nog te herinneren dat de Franse staat de hoofdhuurder was van het gebouw. Dan is het toch, normaal gesproken dat het de gijzeling betrof van de Franse ambassade?? Met groeten en succes bij het denken... SH'64 26 sep 2016 19:19 (CEST)

Werd de ambassade (het gebouw) gegijzeld of de personen die zich in de ambassade bevonden? Volgens mij het tweede. Richard 28 sep 2016 09:35 (CEST)Reageren

Bedankt Richard voor je reactie maar taalkundig gezien denk ik toch dat het de gijzeling van de Franse Ambassade is i.p.v. in. Immers we spreken toch nog altijd over de bezetting van het Maagdenhuis?? Met groeten SH'64 28 sep 2016 10:01 (CEST)

Klopt, maar daar werd dan ook het gebouw bezet. Richard 28 sep 2016 10:10 (CEST)Reageren

Nogmaals dank voor je reactie Richard. Zou het dan niet beter zijn om de aanhef te wijzigen naar bezetting' van, in dit geval de Franse ambassade en de daaropvolgende gijzeling van het ambassadepersoneel? Het ging nl. de gijzelnemers niet op het personeel zelf maar omdat deze ambassade ook Frans grondbezit is/was. Met groeten SH'64 28 sep 2016 20:28 (CEST)

Deze website gebruikt ook "een gijzeling in de Franse ambassade". In de titel van 'ons' artikel wordt ook 'gijzeling' gebruikt en niet bezetting. Het ging de gijzelnemers er primair om dat ze mensen gegijzeld hielden waarmee ze druk op de Franse regering konden uitoefenen (Yutaka Furuya zat immers in Frankrijk gevangen). Dat dat gebeurde op een stukje Frankrijk binnen Nederland, waardoor een bestorming op Nederlands initiatief diplomatiek moeilijk werd, was mooi meegenomen. Richard 29 sep 2016 10:58 (CEST)Reageren

Locatie op kaart onjuist bewerken

De coördinaten in dit artikel dienen te worden gecontroleerd en eventueel worden verbeterd. Na verbeteren kan deze boodschap worden verwijderd.

De volgende correcties zijn nodig: Als locatie van de ambassade staat de huidige locatie van de Franse ambassade aangegeven. Ten tijde van de gijzeling was de ambassade nog gevestigd op het Smidsplein, getuige de foto bij het lemma.

144.43.250.43 17 sep 2019 10:17 (CEST)Reageren

Ik ga het uitzoeken/veranderen. Bedankt voor de melding. SanderO (overleg) 17 sep 2019 10:19 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Gijzeling in de Franse ambassade in Den Haag".