Overleg:Galapagoseilanden

Laatste reactie: 15 jaar geleden door 212.29.160.170 in het onderwerp Galapagos, Galápagos...

Onjuiste link Santa Cruz (eiland) bewerken

Er wordt verwezen naar Santa Cruz Op Madeira.

Een prangende vraag (titel) bewerken

Titel gewijzigd in Galápagos-eilanden nav Taaluniesite: http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/land/EC Waerth©2005|overleg 22 apr 2005 16:50 (CEST)Reageren

Volgens het "Groene Boekje" (dat toch zou moeten primeren) én n.a.v. Titicacameer plus Shetlandeilanden is het Galápagoseilanden, hoor. Bart Versieck 26 nov 2005 18:27 (CET)Reageren
Graag kreeg ik hier een afdoende reactie op. Bart Versieck 27 nov 2005 00:33 (CET)Reageren
Of moet ik ook een stemming houden? Bart Versieck 27 nov 2005 21:31 (CET)Reageren

Peiling over mijn prangende vraag van bovenaan bewerken

Deze peiling loopt van 27 november 23:06 (CET) tot 19 december 23:06 (CET) (eender welke meerderheid dan ook "wint")

Het Groene Boekje bewerken

  1. Bart Versieck 27 nov 2005 23:06 (CET)Reageren

De Taalunie bewerken

  1. empoor 27 nov 2005 23:12 (CET), Taalunie regeertReageren
  2. Känsterle 2 dec 2005 14:39 (CET) Wikipedia-conventie zegt Taalunie, niet Groene BoekjeReageren
  3. Evil berry 16 dec 2005 16:11 (CET) Het Groene Boekje geeft geen antwoord op alle vragenReageren
  4. pjetter 19 dec 2005 15:13 (CET)Reageren

Neutraal (neutrale stemmen tellen niet mee) bewerken

  1. C&T 28 nov 2005 23:04 (CET) Van Dale XIVReageren

Tegen peiling bewerken

  1. Sander Spek 2 dec 2005 14:54 (CET) Er is een conventie die zegt Taalunie. Een peiling over een enkel geval slaat dus nergens op. Of de conventie volgen, of over de algemene conventie discussiëren/stemmen.Reageren
    Ja, maar de Taalunie zegt nu zélf dat ze zich vergist hebben, toch? Bart Versieck 2 dec 2005 17:12 (CET)Reageren
  2. Tbc 2 dec 2005 17:15 (CET) Deze peiling had er naar mijn mening nooit mogen komen. Ook de Taalunie maakt nu éénmaal fouten. Mettertijd zullen die fouten wel hersteld worden. In de tussentijd moeten we de Taalunie accepteren - met fouten en al. Als we dat namelijk niet doen, dan verzanden we in contraproductieve en oeverloze discussies. Einde discussie. Tbc 2 dec 2005 17:15 (CET)Reageren
    Maar de naam blijft nu toch staan? Bart Versieck 2 dec 2005 17:20 (CET)Reageren
    Ik heb dit doorgegeven aan de Taalunie. Zie ook mijn opmerking onderaan. Tbc 2 dec 2005 18:09 (CET)Reageren
    Dat wéét ik, maar voor alle duidelijkheid. Bart Versieck 2 dec 2005 18:42 (CET)Reageren


Ik heb de peiling afgesloten, de datum was al eens verschoven door de starter, daar was ik het wel mee eens omdat ik vond dat de eerdere einddatum te krap en ook wat ondergesneeuwd was, nu lijkt het me lang genoeg heeft gedraaid om opgemerkt te zijn geweest.... Dolfy 20 dec 2005 16:28 (CET)Reageren

Discussie bewerken

De peiling is niet correct. De conventie zegt, dat wij het Groene boekje gebruiken. Als er een typefout in het GB is, is dat weer iets anders. Dat moet door de taalunie bevestigd worden. Obarskyr 30 nov 2005 10:55 (CET)Reageren

    • Doet niet zo geweldig ter zake aangezien het groene boekje zelf zegt zich te baseren op de taalunie. De "Technische Handleiding" van de taalunie is immers het basisdocument voor alle afgeleide documenten, inclusief de leidraad in het groene boekje en de woordenlijst. Overigens is (tot nu toe) één stem voor en één tegen niet bepaald een representatieve uitslag. Stemmingen hebben pas zin als een groot deel van de betrokkenen hun stem uitbrengen. Niet voor niets stelt men voor (parlements-)verkiezingen, stemmingen in het parlement,... in veel landen dat een quotum (minimum deelname) moet bereikt worden om geldig te zijn. Iets om over na te denken in Wiki,Door de wol geverfd 2 dec 2005 13:44 (CET)Reageren
Overigens, de conventie zegt dat we bij geografische namen niet het Groene Boekje maar Taalunieversum volgen. Sander Spek 2 dec 2005 14:35 (CET)Reageren
Nu kan ik er niet meer aan uit. Bart Versieck 2 dec 2005 14:41 (CET)Reageren

Oplossing 'prangende' vraag bewerken

De Taalunie antwoordde op mijn vraag:

  • Titel Correctie in lijst aardrijkskundige namen
  • Vraag Beste,

waarom is het volgens http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/land/EC wel Galápagos-eilanden (met koppelteken) terwijl het Pitcairneilanden, Maagdeneilanden, Caymaneilanden, Falklandeilanden enzovoort (zonder koppelteken) is.

  • Antwoord Hartelijk dank voor uw opmerking. Er is inderdaad geen reden om een koppelteken te schrijven in 'Galápagoseilanden'. Wij geven deze correctie door aan de websitebeheerder.

Het is dus volgens de Taalunie Galápagoseilanden zonder koppelteken. Groeten, Tbc 28 nov 2005 12:20 (CET)Reageren

En volgens het groen boekje is het Galapagoseilanden, dus nog altijd verkeerd gespeld. Obarskyr 28 nov 2005 12:22 (CET)Reageren

Mag ik er even op wijzen dat het Groene Boekje een uitgave is van de Taalunie. Inconsistentie tussen beide is dus het resultaat van een foutje ergens, en daar moet de Taalunie dan uitsluitsel over geven. Maartenvdbent 28 nov 2005 14:48 (CET)Reageren

Tbc, zou jij nog even een mailtje kunnen sturen waarom het in het Groene boekje weer anders staat? Anders is dus de Taalunie tegenstrijdig met zichzelf. WebBoy 29 nov 2005 16:05 (CET)Reageren
Een medewerker van de Taalunie heeft mij gisteren gebeld ivm. met het probleem over Toerkonje (zie:Overleg:Toerkonje) en we hebben ook oa. over dit probleem gediscussieerd. Ik ben momenteel in overleg met de werkgroep die deze buitenlandse namen beheert. Meer daarover later. Groeten, Tbc 1 dec 2005 13:10 (CET)Reageren
Ik ben nieuwsgierig naar het resultaat, vriend. Bart Versieck 1 dec 2005 14:25 (CET)Reageren
Weet je nu intussen al meer eigenlijk? Bart Versieck 14 dec 2005 23:57 (CET)Reageren
Morgen eindigt de peiling, graag antwoord nu. Bart Versieck 18 dec 2005 14:53 (CET)Reageren
Ik verleng mijn peiling met nog een week. Bart Versieck 20 dec 2005 13:59 (CET)Reageren
Maar van "Dolfy" mag dat helaas niet meer, doch welke conclusie kunnen we nu hieruit trekken, beste vrienden? Bart Versieck 20 dec 2005 22:16 (CET)Reageren
Ik zou zeggen neem wat directer contact op met TBC. Over de conclusie uit de peling; het blijkt dat vier voor de taalunie is, e1n voor het groene boekje, en twee tegen de peiling in geheel, wat mij betreft zegt dat er eigenlijk daardoor te weinig verschil is om een knoop hard door te hakken, doch voorlopig wegens bovenstaande van TBC over de koppeltekende spelling Galápagoseilanden volgen, ook omdat men zowel hier als meermaals elders vaker aangeeft liever de Taalunie direct volgt inplaats van het Groene Boekje... En als het anders wordt, qua spelling, kan het altijd nog aangepast worden natuurlijk.. Dolfy 21 dec 2005 15:53 (CET)Reageren
Ik heb hem gecontacteerd, maar hij verwees naar Overleg Wikipedia:Plaatsnamen, vandaar. Bart Versieck 22 dec 2005 12:55 (CET)Reageren
Kortom, ik had al van in het begin gelijk met mijn verbetering, want een taal (zelfs de onze) moet toch nog altijd wel enigszins logisch zijn, vandaar. Bart Versieck 30 nov 2005 13:17 (CET)Reageren

Galapagos, Galápagos... bewerken

Als het artikel dan Galapagoseilanden i.p.v. Galápagoseilanden moet heten, zou datzelfde dan niet ook gelden voor Galápagosreuzenschildpad, Galápagos (provincie), vlag van Galápagos, de categorie:Galápagos en dergelijke? Richard 3 dec 2008 08:55 (CET)

Ja, misschien wel. Al die ellende ontstaat doordat de Taalunie er een zootje van maakt. Trouwens, de Spaanstaligen zijn zelf ook heel onzorgvuldig. Als je Galapagos aan een Spaanstalige laat zien en vraagt of het zo goed is, dan is er alle kans dat hij ja zegt. Wijs je hem dan op Galápagos, dan zal hij wel toegeven dat dat eigenlijk nog beter is. Handige Harrie 3 dec 2008 10:14 (CET)Reageren
Persoonlijk voel ik ook meer voor Galápagos maar goed. We moeten m.i. in ieder geval consequent blijven... Waar moeten we dit aankaarten? Ik ben bang dat alleen dit overleg niet tot concrete acties zal leiden. Richard 3 dec 2008 10:26 (CET)

Mijn voorkeur: Galapagoseilanden, Galapagosschildpad en Galápagos (provincie). Dat lijkt inconsequent, maar dat is het niet en bovendien strookt het met de Taalunieafspraak (de eilanden staan wel op de lijst en de provincie niet). Dat eilanden een Nederlandse naam hebben, hoeft namelijk niet te betekenen dat de gelijknamige bestuurlijke eenheden die ook moeten krijgen. Voorbeelden die dat illustreren zijn te vinden op Overleg:Bas-Rhin, Overleg:Heilongjiang (provincie) en vooral Overleg:Evros (departement). Daar gaat het om rivieren versus provincies, maar voor eilanden geldt hetzelfde.

De schildpad is weer een Nederlandse samenstelling, net als de eilanden. Het is niet ongewoon dat het Spaanse accentteken dan verdwijnt. Vergelijk malaga: dat is een wijnsoort. De stad blijft Málaga.

Dit soort dingen kun je goed aankaarten in het Taalcafé of via Overleg gewenst onder de aandacht brengen. Fransvannes 3 dec 2008 11:00 (CET)Reageren

Zowel volgens het Groene Boekje (zie http://woordenlijst.org/zoek/?q=Galapagoseilanden&w=w) als volgens de lijst Buitenlandse Aardrijkskundige Namen (wijzigingen 5 februari 2008) (zie http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/land/EC) schrijven we Galapagoseilanden.
Het plaatsen van een accent is een Spaanse gewoonte, geen Nederlandse: in het Nederlands schrijven we dus Mexico, Peru, San Sebastian en Yucatan. En dus ook Cordoba en Malaga!
Overigens schrijven we galapagosschildpad met een kleine letter, zie http://woordenlijst.org/zoek/?q=galapagosschildpad&w=w. 212.29.160.170 8 mrt 2009 07:00 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Galapagoseilanden".