Overleg:Ben Gurion-luchthaven

Laatste reactie: 14 jaar geleden door HHahn in het onderwerp Nederlands?

Dit is niet consistent met onze schrijfwijze van David Ben-Gurion, waar korte tijd geleden over is gediscussieerd, zie Overleg:David Ben-Gurion. Ik verzoek een moderator alle wijzigingen te ontdoen. gidonb 12 mrt 2005 17:13 (CET)Reageren

Lod Airport bewerken

Heette dit vliegveld niet eerst, voor de dood van de naamgever, Lod Airport? Verrekijkerpraatjes? 16 okt 2006 02:00 (CEST)Reageren

Nederlands? bewerken

Ten eerste is "Ben Gurion-luchthaven" geen normaal Nederlands. We zeggen toch ook niet "Schiphol-luchthaven"? Dat zijn anglicismes!

Correct Nederlands zou zijn "Luchthaven Ben-Gurion", waarmee het koppeltekenprobleem ook opgelost is. (De luchthaven zelf schrijft zijn naam in het Engels mét een koppelteken: "Ben-Gurion". In het Hebreeuws idem dito. De discussie hierover in de Engelse Wikipedia als al bijna bijf jaar oud!))

Kromme namen als "Ben Gurion-luchthaven" zouden – áls ze al worden opgenomen – verwijspagina's moeten zijn naar de echte pagina met de juiste naam.

Ten tweede: Dit is, zeker vergeleken met artikelen over andere luchthavens, wel een erg pover artikel. Als ik binnen niet te lange tijd eens wat tijd kan vrijmaken, zal ik het overeenkomstige Engelse of Duitse artikel eens vertalen.

--HHahn (overleg) 3 aug 2009 01:08 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Ben Gurion-luchthaven".