Gebruiker:Duivelwaan/Kladblok/9
Boek n:n (hoofdstuk n, vers n van het boek Boek) luidt in het Nederlands als volgt:
- Alpha beta gamma (Jongbloededitie van de Statenvertaling)
Analyse
bewerkenWoord voor woord
bewerkenTheologische toelichtingen
bewerkenVerwijzingen
bewerken- nn Alpha beta gamma
- Boek n:n-n (Jongbloededitie van de Statenvertaling)[1]
Vertaling
bewerkenIn de Masoretische Tekst bestaat het vers uit n woorden en n letters:
- Zonder diakritische tekens:
- Met diakritische tekens:
- Transliteratie naar het Latijns alfabet:
Omgekeerde interlineaire tabel
bewerkenDe volgende omgekeerde interlineaire tabel van Boek n:n is gerangschikt naar de woordvolgorde in de Jongbloededitie van de Statenvertaling:
Strong's | Hebreeuws | Transliteratie | (Statenvertaling) Nederlandse vertaling |
(KJV) Engelse vertaling |
Woordsoort |
---|---|---|---|---|---|
Lijst van vertalingen
bewerkenTijdperk | Taal | Vertaling | Boek n:n |
---|---|---|---|
250 — 50 v.Chr. | Oudgrieks | LXX Septuagint | [2] |
390 — 405 n.Chr. | Latijn | Vulgaat | [3] |
1611 | Engels | King James Version | [4] |
1477 | Nederlands | Delftse Bijbel | [5] |
1528 | Nederlands | Vorstermanbijbel | [6] |
1542 | Nederlands | Liesveldtbijbel | [7] |
1548 | Nederlands | Leuvense bijbel | [8] |
1560 | Nederlands | Biestkensbijbel | [9] |
1562 | Nederlands | Deux-Aesbijbel | [10] |
1637 | Nederlands | Statenvertaling | [11] |
1648 | Nederlands | Lutherse Vertaling[a] | [12] |
1888 | Nederlands | Jongbloededitie van de Statenvertaling | [13] |
1912 | Nederlands | Leidsche Vertaling | [14] |
Externe links
Literatuur
Voetnoten
- ↑ Ook wel Visscherbijbel genoemd.
Bijbelverzen
Referenties
- ↑ Spreuken 8. Statenvertaling online.
- ↑ (en) Septuagint. academic-bible.com.
- ↑ (en) Latin Vulgate Bible with Douay-Rheims and King James Version Side-by-Side.
- ↑ (en) Genesis 1:1 - In the beginning God created the heavens and the earth.. Bible Hub.
- ↑ Delftse Bijbel - Genesis 1:1-22a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Vorstermanbijbel (1528/1531): Dat boeck Genesis 1:1–1:11a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Liesveltbijbel (1542): Dat boeck Genesis 1:1–1:21a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Leuvense bijbel (1548): Dat boeck Genesis 1:1–1:10a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Biestkensbijbel (1560): Genesis. Dat eerste Boeck Mose 1:1–1:31. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Deux-Aesbijbel (1562): Genesis, Scheppinghe. Dat I. Boeck Mose 1:1–1:31. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Statenvertaling (1637): Genesis 1:1–1:7a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Lutherse vertaling (1648): Genesis, Het I. Boeck Mose 1:1–1:21a. Nederlands Bijbelgenootschap.
- ↑ Genesis 1 - Oude Testament. Statenvertaling Online.
- ↑ Leidse Vertaling.