Wikipedia:De kroeg/Archief/20150928


Wikidata bewerken

Ik heb eens poging gewaagd om wikidata bij te werken. zie Thermen (Q20983805). Alleen worden de begrippen thermen, kuurbad en kuuroord door elkaar gebruikt. Verwarrend is bijvoorbeeld Thermen van Spa, die het artikel thermen niet gebruikt maar linkt naar kuurbaden, die weer doorlinkt naar kuuroord. In de tekst wordt dan nog thermaalbaden gebruikt. Daarnaast heb je nog badhuis als overlappend begrip. Kunnen wij een beetje orde in deze chaos scheppen?Smiley.toerist (overleg) 19 sep 2015 12:28 (CEST)[reageren]

Ping Denkhenk. Ik zal zo (ook) even kijken. Sander1453 (overleg) 20 sep 2015 20:30 (CEST)[reageren]
En ping Romaine. Curieus, fr:Thermes heeft 5 interwiki's. Als je overstapt naar het Engelstalige artikel heeft dat er een stuk of 30, waaronder een ander Frans artikel dan waar je vandaan komt. Sander1453 (overleg) 20 sep 2015 20:40 (CEST)[reageren]
Niet zo curieus. Het Franse artikel gebruikt nog klassieke interwikilinks. Zou dat niet het geval zijn, dan bleven er 0 over (het Franse artikel hangt in zijn uppie aan d:Q20983805). Het Engelse artikel hangt aan d:Q6581615 en gebruikt de moderne Wikidata interwikilinks. Mbch331 (Overleg) 20 sep 2015 21:59 (CEST)[reageren]
Ah, zit dat zo. d:Q20983805 en het Franse artikel zijn de vreemde eenden in de bijt, Smiley.toerist. Cross-wiki wordt voor de Romeinse badcultuur "Thermen" of "Romeinse thermen" gebruikt. Alleen de Fransen hebben er twee artikelen over, voor zover mijn Frans reikt goeddeels over hetzelfde.
Badhuis en interwiki's gaan meer over openbaar baden in het algemeen, vaak met een sanitatie-component. Een kuuroord heeft een (geweldig geformuleerd) "medische gevoelswaarde". Een kuurbad is wmb een rd zoals er wel meer zijn, een ander woord voor hetzelfde. Van een kuurbad als afzonderlijke term heb ik nog nooit gehoord.
Een thermaalbad is een bad waarvan het water uit een natuurlijke bron afkomstig is, minimaal 20 graden las ik. Een kuuroord zal er doorgaans één of meer hebben, al dan niet binnen 1 badinrichting, maar op zich hoeft dat niet. Moderne wellnesscentra kunnen de "medische gevoelswaarde" ook zonder bron (sic) heel goed promoten.
In het algemeen denk ik dat het met de bende wel meevalt. Thermen van Spa is een kuuroord en linkt daar dus ook naartoe en ze hebben een thermaalbad. Ze dateren van ruim na de Romeinen, dus een link naar Thermen zou onterecht zijn. Sander1453 (overleg) 20 sep 2015 22:29 (CEST)[reageren]

Brandy vs. brandewijn bewerken

Beste kroeglopers en -zitters, Ik heb een drankprobleem: Als ik hier op brandy kijk kom ik op een doorverwijspagina met als één van de mogelijkheden "brandewijn (drank)", waarmee gesuggereerd wordt dat dit synoniemen zouden zijn. Als ik echter hier bij Cognac kijk, wordt daar uitgelegd dat brandy (waar in het Engelse taalgebied zelfs ook cognacs en armagnacs onder vallen) gemaakt wordt van druiven, terwijl brandewijn in het gunstigste geval uit granen wordt gemaakt, maar tegenwoordig zelfs meestal met neutrale alcohol en smaakstoffen. Brandy en brandewijn blijken twee verschillende zaken te zijn, dus de genoemde doorverwijzing is niet goed. Waar anders dan in de kroeg zou ik gaan zoeken naar een alcoholoog die nuchter genoeg is om dit in orde te kunnen maken? Alvast bedankt en hartelijke groet, HennyGieles (overleg) 19 sep 2015 17:56 (CEST)[reageren]

Brandy is ook brandewijn. Brandy, zoals cognac, is een brandewijn gedestilleerd uit hoogwaardige Franse wijnen. En moet voldoen aan een aantal voorwaarden. Haagschebluf (overleg) 19 sep 2015 19:08 (CEST)[reageren]
Maar tot vannacht ontbrak die informatie op de betreffende pagina. Dank voor het aanvullen! Ik heb nog steeds een beetje het gevoel dat de begrippen elkaar overlappen i.p.v. dat ze synoniem zijn, maar zo is het zeker een stuk duidelijker geworden. Nogmaals dank, vr.gr. HennyGieles (overleg) 20 sep 2015 12:21 (CEST)[reageren]
UPDATE: Ik denk dat ik inmiddels snap waar het misverstand ontstaat: In het artikel wordt brandewijn -zoals ook brandy- gebruikt als een verzamelnaam voor heel veel dranken, terwijl ik, als ik in de slijterij om een fles brandewijn vraag, een fles krijg waar "brandewijn" op staat zonder dat er over andere soorten wordt gesproken. Is daar nog helderheid in te maken? ("nee" kan ook een goed antwoord zijn...) vr.gr. HennyGieles (overleg) 20 sep 2015 16:22 (CEST)[reageren]
Als je in de slijterij een fles jenever koopt staat er ook niets over gin op. Terwijl dat toch de Engelse term voor jenever is. En wb de afwijking brandewijn tov van brandy stond wel in het lemma, maar bijna onderaan. Ik heb deze alinea naar boven gehaald. Voor de duidelijkheid: er bestaat oude Nederlandse brandewijn (nog gestookt in kleine stokerijen) en moderne Nederlandse brandewijn. De oude is synoniem aan brandy omdat deze gestookt wordt met een (mout)wijn. De moderne Nederlandse brandewijn wordt geproduceerd uit neutrale alcohol, vandaar dat dit afwijkt van brandy. Haagschebluf (overleg) 20 sep 2015 23:35 (CEST)[reageren]
Ok, duidelijk, en nogmaals dank voor alle moeite en verheldering. Hartelijke groet, HennyGieles (overleg) 21 sep 2015 00:21 (CEST)[reageren]