Opwekking van de dochter van Jaïrus: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 25:
 
=== Jezus wekt dochter op ===
AtBij Jairus'het house,huis Markvan andJaïrus Lukevermelden reportMarcus thaten JesusLucas dat Jezus "saween agroep commotion,mensen [ziet] die luid stonden te huilen en weeklagen / zich withvan peopleverdriet cryingop andde wailingborst loudlysloegen" (MarkMarcus 5:38; LukeLucas 8:52 NIVNBV21); accordingvolgens toMatteüs Matthew,ziet hehij "saw the noisy crowd and people playingde [[PipeFluit (instrumentmuziekinstrument)|pipesfluitspelers]] en de luid weeklagende menigte" (MatthewMatteüs 9:23 NIVNBV21).<ref name="O'Brien">{{Cite book |last=O'Brien |first=Mary Elizabeth |date=2008 |title=A Sacred Covenant: The Spiritual Ministry of Nursing |url=https://books.google.com/books?id=kzv9wOaxVRAC&pg=PA10 |location=Sudbury, Massachusetts |publisher=Jones & Bartlett Publishers |page=10 |isbn=9780763755713 |access-date=24 Januaryjanuari 2022}}</ref> HeJezus informedvraagt allvolgens thoseMarcus presentretorisch thatwaarom thede girlmensen wasklagen; notvolgens deadLucas butzegt asleep;hij indat Matthew,ze Jesusmoeten evenstoppen tellsmet theklagen; crowdvolgens toMatteüs zegt Jezus tegen de menigte: 'GoGa awayweg'.<ref name="O'Brien"/> ButDe thedrie crowdsynoptici laughedzijn het erover eens dat Jezus daarna aan alle aanwezigen vertelt: 'Het meisje is niet dood, atmaar Jesusslaapt.' MarkMaar saysde Jesusmenigte putlacht theJezus crowduit. Marcus zegt dat Jezus de menigte naar buiten outsidestuurt; MatthewMatteüs confirmsbevestigt thisdat happensiedereen withoutwordt mentioningweggestuurd, whomaar doeszegt itniet door wie; LukeLucas doesn'tvermeldt reportdit itniet, butmaar insteadbenadrukt emphasisesdat thatde the crowdaanwezigen 'knewwisten shedat hadze was diedgestorven'.<ref name="Getty-Sullivan"/>{{rp|57}}
 
Jesus then went back inside (Mark, Matthew). He took the girl by the hand, and she got up. In Mark's account, the [[Aramaic]] phrase "[[Language of Jesus#Talitha kum (Ταλιθὰ κούμ)|Talitha koum]]" (transliterated into Greek as ταλιθα κουμ and reportedly meaning, "Little girl, I say to you, get up!") is attributed to Jesus (Mark 5:41 NIV).<ref>{{Cite book |last=Martin |first=George |date=2005 |title=The Gospel According to Mark: Meaning and Message |url=https://books.google.com/books?id=r9FKdUYk0r4C&pg=PA124 |location=Chicago |publisher=Loyola Press |page=124 |isbn=9780829419702 |access-date=24 January 2022}}</ref> Luke's Jesus says "My child, get up!"; Matthew's Jesus is silent. The accounts in Mark and Luke end with Jesus' commands that the girl should be fed and that Jairus and his wife should tell no-one what had happened. On the other hand, Matthew concludes the narrative by saying: 'News of this spread through all that region.'<ref name="Getty-Sullivan"/>{{rp|62}}