Marokkaans-Arabisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Dat staat er inderdaad. Versie 54575678 van 2001:980:9BF2:1:4C0E:E993:9CF9:D954 (overleg) ongedaan gemaakt.
Label: Ongedaan maken
Regel 1:
[[Bestand:Árabe marroquí.png|thumb|Verspreidingsgebied van het Marokkaans-Arabisch]]
'''Marokkaans-Arabisch''' is de meest gebruikte taal van [[Marokko]].{{Bron?||2017|06|27}} Het Marokkaans-Arabisch is een regionale variant van het marrokaans is officieel geen taal maar een variantie er op [[Arabisch]]. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naarmate men het [[Arabisch Schiereiland]] nadert. De taal wordt ook wel eenvoudigweg ''Marokkaans'' genoemd, omdat dit een van de lastigst verstaanbare Arabische varianten zou zijn. Het dialect dat het meest hierop lijkt, is het Algerijns-Arabisch.
 
De taal wordt ook [[Darija]] genoemd; dat is het Arabische woord voor ''gangbaar''. De naam impliceert dus dat het om "de gangbare taal" gaat. De taal wordt ook in de naburige landen gebruikt voor verwante Arabische talen.