Nederlands in Indonesië: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Huidig gebruik: Informatie toegevoegd, gespecificeerd en gecorrigeerd.
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Regel 6:
Dit betekent echter niet dat het Nederlands niet meer wordt gebruikt. Het Nederlands is een [[bronnentaal]] in Indonesië; en sommige documenten in deze taal hebben hun officiële status als overheidsdocument behouden. Ook als handelstaal heeft het een functie, al is in dat opzicht het Engels veel belangrijker.
 
Volledige beheersing van de taal komt thans eigenlijk alleenvooral voor bij oudere mensen en enkele van hun jongere familieleden (vooral in de grote steden op [[Java (eiland)|Java]], enin [[Minahassa |Minahassa]], op de [[BaliMaluku (eiland)|BaliMolukken]] en in [[Papoea_(provincie)|Papoea]] vanwege de Nederlandse aanwezigheid tot 1963 aldaar), die de taal nog op school geleerd hebben, en haar nog wel onderling, tijdens reünies of met toeristen spreken.
 
De Universitas Indonesia (UI) te [[Jakarta]] heeft al tientallen jaren een ''Seksi Belanda'' (Sectie Nederlands), en ook aan andere universiteiten kan de taal worden geleerd. Vaak houdt dit verband met de studie: het Indonesisch recht is deels gebaseerd op het Nederlandse, en vele geschriften uit de koloniale tijd zijn ook nu nog relevant. Ook oudere historische, taalkundige, filologische en medische bronnen zijn vaak in het Nederlands gesteld.
Regel 12:
Er zijn ook andere motieven, waardoor er beroepsgerichte opleidingen te vinden zijn in [[Semarang (stad)|Semarang]], [[Bandung]], [[Soerabaja|Surabaya]] en in [[Jogjakarta]]. Deze instituten zijn vaak gericht op ruimer publiek. Jongeren leren er Nederlands om de taal van hun oma te begrijpen, om de Indonesische geschiedenis te bestuderen of om toeristische redenen (men wil bijvoorbeeld gids worden). Naast het [[Engels]], het [[Japans]] en het [[Mandarijns (taal)|Mandarijn-Chinees]] is het Nederlands daarmee een populaire studietaal, en ieder jaar leren meer dan 10.000 Indonesiërs het op particuliere scholen en cursussen.
 
Het Nederlands is al met al niet geheel uit Indonesië verdwenen. Het wordt nog gebruikt op onder meer op het gebied van geschiedenis, taalkunde, landbouw, bosbouw, antropologie en rechtspraak. Van juristen wordt vaak geëist dat ze Nederlands kunnen lezen. Veel wetboeken en bestuursstukken zijn niet vertaald in het Indonesisch of zijn niet vernieuwd. Het Nederlands is in enkele dorpenplaatsen, zoals in [[Depok]], [[Ambon]] en [[Manado]], nog een dominante taal, van enige importantie, in de grote steden wordt het Nederlands alleenvooral door de Indo-Europese en in mindere mate westers georiënteerde Chinese minderheden in [[Bandung]], [[Malang]], [[Semarang]], [[Surabaya]] en delen van [[Jakarta]] soms nog gebruikt.
 
==Historie==