Barbarisme: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Vandermeulski (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Vandermeulski (overleg | bijdragen)
Regel 22:
==Acceptatie==
 
De [[Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal|Dikke Van Dale]] gebruikt sinds de 13e herziene uitgave van 1999 voor (vermeende) barbarismen niet langer de labels ''gallicisme'', ''anglicisme'' en ''germanisme'', die een connotatie van afkeuring dragen. Wel wordt vermeldt dat een woord of uitdrukking een [[vertaling]], een [[leenvertaling]] of een [[leenbetekenis]]/[[leenbetekenis|betekenisontlening]] is.[<ref>J.W. de Vries (2000) Bespreking van Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal. Dertiende, herziene uitgave. Neerlandica Extra Muros: p. 65-67 [https://www.dbnl.org/tekst/_nee005200001_01/_nee005200001_01_0022.php]</ref>
 
==Herkomst en naam==