INRI: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 12:
 
Volgens [[Evangelie volgens Johannes|Johannes]] 19:19-22 stond de tekst er zelfs in drie talen (Hebreeuws, Latijn en Grieks) en was hij aangebracht in opdracht van [[Pontius Pilatus]].
De hogepriesters protesteerden en stelden voor de tekst te veranderen in: "Deze man heeft beweerd: Ik ben de koning van de Joden", maar Pilatus antwoordde daarop volgens Johannes: "[[Quod scripsi, scripsi|Wat ik geschreven heb, dat heb ik geschreven]].", om aan te geven dat het eenmaal genomen besluit niet zal worden herroepen.
 
{| class="wikitable"
Regel 23:
|[[Latijn]]||Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum||
|-
|[[Hebreeuws]]|| ישוע הנצרי מלך היהודים||''JeshuaYeshua Hanozri Melech Hajehudim''
|}