Meisje: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
1 (onbereikbare) link(s) aangepast en 0 gemarkeerd als onbereikbaar #IABot (v2.0beta10ehf1)
+afb (centsprent)
Regel 1:
{{Zie dp}}
[[Bestand:Girl sitting in Central Park New York City.jpg|thumb|Meisje in [[Central Park (Manhattan)|Central Park]] ([[New York (stad)|New York]]).]]
Een '''meisje''' is een [[vrouw]]elijk [[kind (leeftijdsgroep)|kind]] of een dochter of een (ongetrouwde) jonge vrouw. Een jonge vrouw voorbij de studietijd wordt soms ook nog ''meisje'' met de connotatie ''(nog) niet getrouwd'' genoemd, hoewel ''mevrouw'' dan toch algemeen gebruikelijk is. Wel komt het onderscheid tussen getrouwd en ongetrouwd nog in de overheidsadministratie tot uiting door de term ''meisjesnaam''.<ref>[https://web.archive.org/web/20110319050215/http://www.onzetaal.nl/homofkuit/h0805.php in: ''Onze Taal'': Is het goed dat gehuwde vrouwen hun ''meisjesnaam'' houden?]</ref> In Vlaanderen wordt ''juffrouw'' nog gebruikt in tegenstelling tot ''mevrouw'' in dezelfde vraagzin; men wil dan op een diplomatieke manier achterhalen of de jonge dame die men aanspreekt gehuwd is: "Is het juffrouw of mevrouw (+ familienaam bijvoorbeeld Van Sant)?".<ref>Maar absoluut gebruikt (m.a.w. niet in tegenstelling tot mevrouw) heeft ''juffrouw'' volgens Van Dale 11 betekenissen, waarvan "ongehuwde (al of niet) jonge vrouw" er één is (bet. 5, Van Dale 14e ed., 2005). Het gebruik van ''juffrouw'' of zelfs ''jongejuffrouw'' is archaïsch en beperkt tot hogere kringen.</ref>
 
== Verkleinwoord ==
[[Bestand:Lieve meisjes vindt gij hier voor velerlei vermaken-Catchpenny print-Borms 0385.jpeg|thumb|Meisjes aan het spelen op een [[centsprent]] (ca. 1830): touwtje springen, ganzeborden, koekjes bakken, schommelen, bikkelen, wandelen met een poppenwagen, met een pop spelen, een verjaardagsfeest, sleetje rijden, enz.]]
Het [[woord]] meisje is een [[verkleinwoord]] van het woord [[maagd (geneeskunde)|maagd]]. Maagd of ''meid'' werd in het [[Middelnederlands]] verkleind tot ''meisin'', waarbij de ''t-klank'' wegviel en ''-sin'' een weinig gebruikt [[Suffix|achtervoegsel]] was. Dit woord is achtereenvolgens [[assimilatie (taalkunde)|geassimileerd]] tot ''meisen'' en later onder invloed van het meer gebruikte achtervoegsel ''-je'' tot het huidige ''meisje''.<ref>Onze Taal, april 2008, blz. 105</ref>
Als men voor iemand sympathie wil tonen of genegenheid voelen, wordt er vaak in verkleinwoorden gesproken. Het woord meisje voelt als een verkleinwoord aan en wordt nog "liefkozender" door dialectische varianten als ''meiske'',''meisjen'', ''meidje'' of ''meissie(n)''. In het kenmerkende, specifieke Limburgse dialect en in het Vlaams spreekt men vaak van ''ma(e)ske(s)'', waarbij de "e" als een verlengingsteken van de voorafgaande "a" moet worden gelezen.Overigens werd in veel dialecten vroeger gesproken van ''deerntje(n)'' of ''deerntie(n)'', inmiddels grotendeels verdrongen door de dialectische vormen van 'meisje'.