Oorlog met de salamanders: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
afb
M.artti (overleg | bijdragen)
Regel 42:
 
== Geschiedenis ==
De roman verscheen in 19261936 bij de [[Praag]]se uitgever Fr. Bovory. Het boek verscheen in mei 1937 op de Nederlandse markt in de Echo-serie van uitgeverij [[Van Holkema & Warendorf]] in [[Amsterdam]]. Vertaalster van dienst was toen [[Eva Raedt-de Canter]], die het boek vertaalde vanuit het [[Duits]] (''Der Krieg mit den Molchen''). Tijdens de [[Tweede Wereldoorlog]] was het boek in Nederland verboden, hetgeen er toe leidde dat het na die oorlog amper te verkrijgen was. De volgende editie in het Nederlands verscheen in het voorjaar van 1967 voor 1,90 gulden bij [[Het Spectrum]] in de [[Prisma Pockets]]reeks (nummer 1164) in een vertaling van [[Willy Wielek-Berg]], zij nam een Amerikaanse versie ''War with the newts'' als uitgangspunt. In 2015 verscheen wederom een vertaling maar nu bij de [[Wereldbibliotheek]] in een vertaling van Irma Pieper, vanuit het Tsjechisch.
 
Čapek schreef zelf over de roman dat het handelt over het opkomende [[Nazi-Duitsland|Nazisme]] in [[Duitsland]] van voor de [[Tweede Wereldoorlog]]. Hij zag het als een onvermijdelijke ontwikkeling. Tegelijkertijd was hij van mening dat niet alleen de mensheid zich verder had ontwikkeld, binnen andere soorten was ook vooruitgang geboekt op evolutionair vlak. Dat het boek over het nazisme gaat werd door de schrijver benadrukt door onder meer te vermelden dat een in Duitsland levende variant van de salamanders door de Duitse wetenschappers werd gezien als het ras van salamanders voor de toekomst; zij waren superieur ten opzichte van andere salamanders (aldus een passage in de roman). Het landjepik door salamanders zou later overeenkomsten vertonen met het [[Verdrag van München]] (30 september 1938), Sudetenland viel vanaf toen onder Duits gezag; andere grootmachten keken toe en waren verdeeld over de aanpak van Duitsland. Čapek maakte dat nog net mee, hij overleed 25 december 1938.