Kroatisch: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→Voorbeeld: Voorbeeld aangepast en onzin gewist, voorbeeld sloeg nergens op. Ik heb er een belangrijkere uitspraak van gemaakt, die ontzettend belangrijk is voor alle kroaten in het land, en die ik toevallig ken van mijn ortodontist uit Kroatië. Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website |
Vrij zinloos om een volledige Kroatische zin zonder vertaling te plaatsen. |
||
Regel 89:
|
|}
==
{| class="wikitable"
|-
! Nederlands || Kroatisch
|-
| één || jedan
|-
| twee || dva
|-
| drie || tri
|-
| vier || četiri
|-
| vijf || pet
|-
| zes || šest
|-
| zeven || sedam
|-
| acht || osam
|-
| negen || devet
|-
| tien || deset
|-
| ja || da
|-
| nee || ne
|-
| alstublieft || molim
|-
| dankuwel || hvala
|-
| vandaag || danas
|-
| vanochtend || jutros
|-
| vanmiddag || poslijepodne
|-
| vanavond || večeras
|-
| geen || nema
|-
| hoi || zdravo
|-
| waarom? || zašto?
|-
| wat? || što?
|}
{{InterWiki|code=hr}}
Regel 101 ⟶ 146:
[[Categorie:Natuurlijke taal]]
[[Categorie:Zuid-Slavische taal]]
[[Categorie:Taal in Kroatië| ]]
[[Categorie:Taal in Oostenrijk]]
|