Verfransing van Brussel: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Hooiwind (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Hooiwind (overleg | bijdragen)
Regel 132:
<big>De Scheiding der Nederlanden betekent voor het Nederlands in het Zuiden een zware slag.</big><ref name="busekist"/><!--zie bladzijde 198-->
 
In 1482, na de dood van [[Maria van Bourgondië (1457-1482)|Maria van Bourgondië]], die gehuwd was met [[Keizer Maximiliaan I|Maximiliaan I van Oostenrijk]], kwamen de [[Lage Landen (staatkunde)|Lage Landen]] onder de soevereiniteit van het [[Habsburg|Huis Habsburg]]. In 1506 wordt hun zoon [[Filips van Oostenrijk|Filips de Schone]], via zijn echtgenote [[Johanna van Castilië|Johanna]], koning van [[Kroon van Castilië|Castilië]]. Tegen hun kleinzoon [[Filips II van Spanje|Filips II]] brak in 1568 de [[Nederlandse Opstand]] uit. In de loop van de [[Tachtigjarige Oorlog]] (1568-1648), verschoofen in het economischebijzonder enna culturelede zwaartepunt[[Beleg naarvan deAntwerpen protestantse(1584-1585)|Val van Antwerpen]] in 1585, trok een [[RepubliekMigratiestroom derin Zeven Verenigdede Nederlanden|Noordelijkegroot Nederlandendeel van de maatschappelijke bovenlaag]] — in totaal zo'n 150.000 mensen — met zijn rijkdom, vaardigheden en kennis naar het Noorden, dat bijgevolg het economische en culturele zwaartepunt van de Nederlanden werd.<ref name="kramer"/><!--zie bladzijdes 66-67-->
 
NaTerwijl dedeze [[Beleguittocht vande Antwerpeneconomie (1584-1585)|Valen van Antwerpen]]beschaving in 1585 trok eende [[MigratiestroomRepubliek inder deZeven Verenigde Nederlanden|grootprotestantse deel van de maatschappelijke bovenlaagRepubliek]] — in totaal zo'n 150.000 mensen — met zijn rijkdom, vaardigheden en kennis naar het Noorden, wat de economie en beschaving daar in hoge mate stimuleerde.,<ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 68--><ref name="kossmann"/><!--zie bladzijde 22--><ref name="voss">{{nl}} {{cite book
| url= http://books.google.nl/books?id=K6x5ngHJ_IwC
| publisher= Garant
| edition= De Republiek Tussen Zee En Vasteland: Buitenlandse Invloeden Op Cultuur, Economie En Politiek in Nederland 1580-1800
| title= Noordzeecultuur (1500-1800)
| first= Lex | last= Heerma van Voss | location= | year= 1995 | pages= 303 | isbn=9789053503447 |accessdate=26 april 2013}}</ref><!--zie bladzijde 29--> Inleidde dehij Zuidelijkein Nederlandenhet daarentegenZuiden resulteerde deze exodus intot een afname van het schriftelijk gebruik van het Middelnederlands.<ref name="blampain"/><!--zie bladzijde 262--><ref name="vosters"/><!--zie bladzijde 397--><ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 69--><ref name="hammer"/><!--zie bladzijde 12--> De Spaanse administratie gebruikte doorgaans het Frans als bestuurstaal,<ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 69--> hoewelHoewel de steden zelf het Nederlands bleven gebruiken.,<ref name="hammer">{{de}} {{cite book
| url= http://books.google.com.mx/books?id=ZYV2Dxtz1k8C
| publisher= GRIN Verlag
| edition=
| title= Untersuchungen zu den lexikalischen Besonderheiten des Französischen in Belgien
| first= Kristin | last= Hammer | location= | year= 2004| pages= 98 | isbn=9783638315265 |accessdate=26 april 2013}}</ref><!--zie bladzijdes 11--> gebruikte de Spaanse administratie doorgaans het Frans als bestuurstaal.<ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 69--> De in Holland groeiende eenheidstaal, met als voornaamste werk de [[Statenvertaling]] van 1635,<ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 68--><ref name="voss"/><!--zie bladzijde 31--> verwierf een [[calvinisme|calvinistisch]] etiket.<ref name="marynissen"/><!--zie bladzijde 138--> Het Brabants van de emigranten had dan wel een substantiële invloed op de taal in het Noorden,<ref name="voss"/><!--zie bladzijde 29--> maar in het algemeen nam het Zuiden niet deel aan de standaardisering van het Nederlands;<ref name="marynissen"/><!--zie bladzijde 138--><ref name="vosters"/><!--zie bladzijde 397--> het volk bleef zijn uiteengroeiende dialecten spreken.<ref name="kossmann">{{nl}} {{cite book |url=http://books.google.be/books?id=ZgsUAQAAMAAJ |title=De Lage Landen, 1780-1980: twee eeuwen Nederland en België: Deel I |first=Ernst Heinrich |last=Kossmann |coauthors= |edition=8ste druk |publisher=Olympus |datum=1978, 2006 |isbn= 978-90-467-0091-4 |accessdate=26 april 2013}}</ref><!--zie bladzijdes 56-57--><ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 117--><ref name="blampain"/><!--zie bladzijdes 261-262--><ref name="vosters"/><!--zie bladzijde 397-->
 
De hoofdstad van de [[Spaanse Nederlanden]] trok edelen, hovelingen en hoge ambtenaren aan.<ref name="hasquin2"/><!--zie bladzijde 206--> Zij gingen wonen in de Brusselse bovenstad, met name op de [[Koudenberg]] en aan de [[Zavel (Brussel)|Zavel]], vergezeld door hoofdzakelijk Waals en Frans dienstpersoneel.<ref name="kramer"/><!--zie bladzijde 69--> Na de [[Unie van Atrecht]] van 1579 ontving Brussel daarbovenop talrijke Waalse en [[Picardië|Picardische]] vluchtelingen.<ref name="blampain"/><!--zie bladzijde 242--> Dit zorgde voor de opname van Waalse woorden in het Brussels dialect, en in 1638 zouden de [[jezuïeten]] in Brussel drie keer in de week in het Nederlands en tweemaal in het Frans gepreekt hebben.<ref name="ULB">{{fr}} {{cite book |url=http://web.archive.org/web/20090316041218/http://www.ulb.ac.be/philo/spf/langue/francais.htm|title=Le français en Wallonie et à Bruxelles aux 17ième et 18ième siècles |first=Daniel |last=Droixhe |publisher=[[Université Libre de Bruxelles]] |date=2002-04-13 |archivedate=2009-03-16|accessdate=26 april 2013}}</ref><ref name="blampain"/><!--zie bladzijde 242--> Al bij al assimileerde deze Waalse gemeenschap zich snel,<ref name="blampain"/><!--zie bladzijde 243--> maar de 17e eeuw toonde niettemin een prille vertrouwdheid van de middenklasse met het Frans, met name onder handelaars en ambachtslui.<ref name="hasquin2"/><!--zie bladzijde 206-->