Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Statliner (overleg | bijdragen)
→‎Culturen en situaties: Schijnbaar onvolledige zin aangevuld (controle van deze 'verbetering' is dus gewenst!).
Label: Bewerking via mobiele app
Richardw (overleg | bijdragen)
→‎Culturen en situaties: ja knikken en nee schudden is niet anders dan in het Nederlands taalgebied. Grieken (en Bulgaren trouwens ook) doen het net andersom...
Regel 14:
Gebaren zijn dikwijls cultureel bepaald, tenzij het gebaar zo universeel is dat het door iedereen op dezelfde manier begrepen worden. Wanneer dit niet het geval is kan een gebaar verkeerd of zelfs als een belediging worden opgevat. Ook de gepastheid van gebaren verschilt per cultuur en per situatie. In sommige landen is het gebruikelijk uitgebreide gebaren te maken bij het praten. In andere landen wordt dat niet gewaardeerd. Ook in zakenkringen, vergaderingen en bij zakelijke toespraken is het niet gebruikelijk veel gebaren te maken, hoewel deze soms een spreker kunnen helpen de aandacht vast te houden.
* Een Nederlander die een cirkel van zijn duim en wijsvinger maakt, duidt daarmee goedkeuring aan. In andere landen is dit echter een uitgesproken seksueel gebaar.
* Grieken en Bulgaren maken knikkende hoofdbewegingen als ze 'janee' bedoelen en schudden hun hoofd lichtjes bij 'neeja'. Bovendien is het Griekse woord voor 'ja' 'nè', wat nou net weer lijkt op de neewoorden in de verschillende Europese talen ('nee', 'no', 'nein', 'njet', 'non').
* Wijzen is over het algemeen toegestaan wanneer men naar een object wijst. Direct naar een persoon wijzen wordt in veel landen als denigrerend gezien.
* Ook het 'kom eens hier' gebaar wordt in veel situaties niet gewaardeerd. Ouders en leraren maken het gebaar immers naar hun (stoute) kinderen en prostituees naar mogelijke klanten, en niemand wil als ondeugend kind of hoerenloper worden aangemerkt.