We wish you a merry Christmas: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
liedje voor maithe
Label: Misbruikfilter: Leeghalen
Regel 8:
Hoewel het eerste gedeelte 'We wish you a merry Christmas' kan overkomen als een refrein, is dit feitelijk het eerste couplet. Het refrein begint steeds met 'Good tidings we bring'. Soms wordt gekozen om, na de vierde keer refrein, het lied af te sluiten met een herhaling van het eerste couplet ('We wish you a merry Cristmas').
 
== Tekst ==
De tekst van het liedje luidt:
 
{|
!Engels
!Nederlandse vertaling<ref>We wish you a merry Christmas, http://nl.wikisource.org/w/index.php?title=We_wish_you_a_merry_Christmas&oldid=32262 (het laatst bezocht december 25, 2010) </ref>
|-
|
We wish you a merry Christmas,<br />
We wish you a merry Christmas, <br />
We wish you a merry Christmas, <br />
And a happy New Year!<br />
:''Good tidings we bring''
:''To you and your kin;''
:''We wish you a merry Christmas''
:''And a happy New Year!''
Now bring us some figgy pudding<ref>dit is een soort pudding met vijgen</ref>, <br />
Now bring us some figgy pudding, <br />
Now bring us some figgy pudding, <br />
And bring some out here!<br />
:''Good tidings we bring''
:''To you and your kin;''
:''We wish you a merry Christmas''
:''And a happy New Year!''
For we all like figgy pudding, <br />
We all like figgy pudding, <br />
We all like figgy pudding, <br />
So bring some out here!<br />
:''Good tidings we bring''
:''To you and your kin;''
:''We wish you a merry Christmas''
:''And a happy New Year!''
And we won't go till we've got some, <br />
We won't go till we've got some, <br />
We won't go till we've got some, <br />
So bring some out here!<br />
:''Good tidings we bring''
:''To you and your kin;''
:''We wish you a merry Christmas''
:''And a happy New Year!''
|
Wij wensen je een vrolijk kerstfeest<br />
Wij wensen je een vrolijk kerstfeest<br />
Wij wensen je een vrolijk kerstfeest<br />
En een gelukkig Nieuwjaar!<br />
:''Goede berichten die we brengen
:''Aan jou en je familie
:''Wij wensen je een vrolijk kerstfeest
:''En een gelukkig Nieuwjaar!
Breng ons nu een kerstpudding<br />
Breng ons nu een kerstpudding<br />
Breng ons nu een kerstpudding<br />
En breng wat naar hier!<br />
:''Goede berichten die we brengen
:''Aan jou en je familie
:''Wij wensen je een vrolijk kerstfeest
:''En een gelukkig Nieuwjaar!
Voor zij die allemaal van kerstpudding houden<br />
We houden allemaal van kerstpudding<br />
We houden allemaal van kerstpudding<br />
Zo breng nu wat hier!<br />
:''Goede berichten die we brengen
:''Aan jou en je familie
:''Wij wensen je een vrolijk kerstfeest
:''En een gelukkig Nieuwjaar!
En we gaan niet weg voordat we wat hebben<br />
We gaan niet voordat we wat hebben<br />
We gaan niet voordat we wat hebben<br />
Zo breng nu wat hier!<br />
:''Goede berichten die we brengen
:''Aan jou en je familie
:''Wij wensen je een vrolijk kerstfeest
:''En een gelukkig Nieuwjaar!
|}
 
{{Wikisource|We wish you a merry Christmas}}
{{Appendix}}
{{Navigatie Kerst}}
 
We wish you a merry Christmas
[[Categorie:Kerstlied]]
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
 
wij wensen jullie een fijne kerst
 
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
 
wij doen dit speciaal voor jou
 
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
 
dit is van mij en nu voor jou
 
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year
 
dit is het einde van mijn liedje
en een vrolijke kerst
 
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!!!
 
einde
 
van zoé voor maithe