Advance Australia Fair: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k →‎Nederlandse vertaling: => relevante zusterproject - niet twee keer het wiel uitvinden alsjullieblieft - weg met 'pedicentrisme'
k →‎Engelse tekst sinds 1984: zie #Nederlandse_vertaling
Regel 8:
 
==Engelse tekst sinds 1984==
{{Wikisource}}
:Australians all let us rejoice, For we are young and free;
:We've golden soil and wealth for toil; Our home is girt by sea;
:Our land abounds in nature's gifts, Of beauty rich and rare;
:In history's page let every stage, Advance Australia Fair.
:In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair.
 
 
:Beneath our radiant Southern Cross, We'll toil with hearts and hands;
:To make this Commonwealth of ours, Renowned of all the lands;
:For those who've come across the seas, We've boundless plains to share;
:With courage let us all combine, To Advance Australia Fair.
:In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair.
 
 
 
==Nederlandse vertaling==