Gerard de Vries (zanger): verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 43:
 
===Het spel kaarten===
Een [[soldaat]] moet verantwoording afleggen aan zijn [[sergeant]] over het uitspreiden van een spel kaarten in een Franse dorpskerk. Hij overtuigt de sergeant ervan dat de kaarten niet bedoeld zijn voor vermaak, maar dat alle kaarten een betekenis voor hem hebben. De 'drie' staat bijvoorbeeld voor de [[heilige drie-eenheid]], de 'tien' staat voor de [[tien geboden]] en de boer staat voor de [[duivel]]. Hij concludeert daarom dat zijn spel kaarten veel meer zijn dan een vermaaksmiddel: ze betekenen voor hem 'een [[Heilig boek|bijbel]], een [[almanak]] en een [[kerkboek]] tegelijk'. Het lied is een vertaling van Deck of Cards, een amerikaans lied dat vanaf 1949 in vele versies in omloop is. Het is echter al 300200 jaar oud , het origineel komt uit Mary Bacon's World. A farmer's wife in eighteenth-century Hampshire, published by Threshold Press (2010). In 1959 had Wink Martindale er in de UK nog een hit mee.
 
===Giddy up go===