Koloniaal Duits: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Addbot (overleg | bijdragen)
k Robot: Verplaatsing van 2 interwikilinks. Deze staan nu op Wikidata onder d:q878403
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 20:
| 639-3 =
}}
Het '''koloniaal Duits''' is een in [[1916]] door [[Emil Schwörer]] voorgesteldevoorgesteld [[pidgin (taal)|pidgin]] diedat was gebaseerd op het [[Duits]]. Het koloniaal Duits was bedoeld voor communicatie in het door Duitsland gekoloniseerde [[Duits Zuidwest-Afrika]]. Het project van Schwörer was gebaseerd op de gedachte dat het [[Duitse Rijk]] in de nabije toekomst een even belangrijke koloniale macht als andere Europese landen zoals [[Frankrijk]] en [[Groot-Brittannië]] zou zijn gewordenworden.
 
Schwörer publiceerde zijn voorstel in een 62 pagina's tellende brochure met de titel ''Vorschläge einer künftigen deutschen Kolonialsprache in systematisch grammatikalischer Darstellung und Begründung''. Net als het in dezelfde tijd ontworpen [[Wereldduits]] was het koloniaal Duits een sterk vereenvoudigde versie van de Duitse standaardtaal, met een zeer beperkte [[woordenschat]] en weinig [[grammatica]]. Er zaten tevens elementen in van pidgin-Engels en enkele door de door de Europese kolonisten overheerste volkeren gesproken talen, zoals de [[Bantoetalen]] en het [[Swahili]].