Schots-Gaelisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Legobot (overleg | bijdragen)
k Verplaatsing van 93 interwikilinks die op Wikidata beschikbaar zijn op d:q9314
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 17:
 
[[Bestand:Fàilte gu Baile Ailein.jpg|thumb|Tweetalig waarschuwingsbord op het eiland [[Leòdhas]]]]
[[Bestand:Mallaig sign.jpg|thumb|Bord in [[Mallaig]]]]
'''Schots-Gaelisch''' of, in de taal zelf: ''Gàidhlig'', is een [[Goidelisch]]e taal die wordt gesproken door de [[Gaels]], een [[Kelten|Keltische]] stam in de [[Schotse Hooglanden]] en wordt slechts door zo’n 60.000 mensen beheerst. Omdat het enkel in Noord-Schotland en op enkele eilanden (waaronder de [[Hebriden]]) wordt gesproken, wordt het ook wel eens ''Highland-Gaelic'' genoemd. De taal werd in de [[3e eeuw|3e]] eeuw vanuit [[Ierland (eiland)|Ierland]] naar [[Schotland]] gebracht en is daar tot op vandaag de dag een [[minderheidstaal]]. Desalniettemin was het Schots-Gaelisch in de elfde eeuw de meest gebruikte taal van Schotland; de grote achteruitgang valt aan talloze factoren te wijten, waaronder religieuze conflicten. De mislukte [[Jacobitisme (politiek)|Jacobitische Rebellie]] in 1745 en de daarop volgende slag bij Culloden in 1746 droegen in sterke mate bij tot de marginalisering van de taal. Het ''onbeschaafde'' imago van het Schots-Gaelisch is een stigma dat tot in de twintigste eeuw bleef voortbestaan en zelfs tot op heden geregeld de kop opsteekt. De voornaamste reden waarom de enige plaats ter wereld waar Schots-Gaelisch nog een meerderheidstaal is, de [[Buiten-Hebriden]] ('na h-Eileanan an Iar') zijn, is dat deze archipel geografisch erg geïsoleerd is.