Lijst van germanismen in het Nederlands: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Uit dat lemma blijkt de Duitse afkomst, maar niet het gekunstelde alternatief.
Verouderde spelling eruit. Nog wat verduidelijkingen toegevoegd.
Regel 15:
| aanstalten || ''Veranstaltung'' || voorbereidingen ||
|-
| als<br ||/>(na "''Ereen ist[[vergrotende grössertrap]], alszoals in ich''" / ''hij is groter als ik''")|| inals<br plaats/>("''er vanist grösser als ich'dan'") || dan ||
|-
| autobaan || ''Autobahn'' || autosnelweg || behalveBehalve als men ermee een autosnelweg in Duitsland aanduidt, dan meestal ''autobahn''.
|-
| aanvangen || ''anfangen'' || beginnen ||
Regel 27:
| bezochtdatum = 5 juli 2012}}</ref> ||
|-
| aansluitingstreffer || ''Anschlusstreffer'', ''Anschlusstor'' || || alsDit is een doelpunt waardoor het inverschil eentussen sportwedstrijdtwee vanteams 2-0,weer 2-1tot één doelpunt wordt teruggebracht.
|-
| beduidend || ''Bedeutsam'' || belangrijk, aanmerkelijk ||
Regel 39:
| betrachten || ''betrachten'' || beschouwen ||
|-
| dame (als [[schaakstuk]])<ref name="trouw"/> || ''Dame'' || [[koningin (schaken)|koningin]] || In de schaaknotatie wordt voor de koningin de letter ''D'' gebruikt, dit om verwarring met de koning te voorkomen, die aangeduid wordt met een ''K''.
|-
| differentiaaldiagnose || ''Differenzialdiagnose'' || [[differentiële diagnose]] ||
Regel 54:
| uitgever = Woordenboek der Nederlandsche Taal / Instituut voor Nederlandse Lexicologie
| datum = 1902 / 2007
| bezochtdatum = 5 jul 2012}}</ref> || ''Heimweh'' || "huisverlangen"thuisverlangen ||
|-
| hij leve hoog!<ref name="nrc">{{Voetnoot web
Regel 98:
| steekwoord || ''Stichwort'' || trefwoord ||
|-
| steenrijk<ref>ZeerOude oudeuitdrukking, zie [[Lijst van uitdrukkingen en gezegden P-U#steen|uitdrukkingLijst van uitdrukkingen en gezegden, ''steen'']].</ref> || ''Steinreich'' || schatrijk)
|-
| stekker<ref name="nrc"/> || ''Stecker'' || contactstop ||
Regel 106:
| uitproberen<ref name="trouw"/> || ''ausprobieren'' || proberen, beproeven ||
|-
| visstand<ref name="nrc"/> || ''Fischstand'' || visstapel ||
| vis(ch)stand<ref name="nrc"/> || ''Fischstand'' || vis(ch)stapel) || <ref>'Vischstand' / 'vischstapel' is de oude spelling, zoals oorspronkelijk gebruikt door Onze Taal; tegenwoordig worden deze woorden nauwelijks meer gebruikt, maar horen ze uiteraard als 'visstand' en 'visstapel' gespeld te worden.</ref>
|-
| voltreffer || ''Volltreffer'' || raak schot ||