Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Luckas-bot (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 23:
'''Jiaxiang''' betekent in het [[Nederlands]] iets als het geboortedorp van je (groot)vader of soms nog meer generaties. Het is een term die vaak gebruikt wordt door Chinezen die elkaar voor het eerst ontmoeten. Men vraagt dan aan elkaar "Waar is jouw jiaxiang?" In de Chinese cultuur is jiaxiang van oudsher zeer belangrijk. Dat komt doordat men in China in elk dorp een verschillend dialect spreekt. Men spreekt met dorps- of streekgenoten ([[Standaardmandarijns]]: xiāng qīn 乡亲; [[Standaardkantonees]]: T'ong Héung 同鄉; [[Chaozhou (dialect)|Chaozhou]]: Hu-jong Lie 鄉里) meestal het dialect van hun dorp, dat gebeurt ook vaak buiten hun dorp. Ook is streekgenootschap belangrijk, want het komt vaak voor dat mensen door anderen worden bevoorrecht, omdat ze streekgenoten zijn.
 
De volgorde van jiaxiang wordt gemaakt door eerst de provincie te noemen, dan de [[prefectuur (China)|prefectuur]], dan het [[district (China)|district]] en dan soms ook het dorp.
 
== Kantonees ==