SMCP: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 15:
==== eerste drie delen ====
Op de eerste 15 pagina's wordt een korte uitleg gegeven over de geschiedenis en het gebruik van SMCP,
dit is onderverdeels in drie delen:
; Introductie : Hierin wordt verklaard hoe SMCP tot stand kwam en wat zijn huidige positie is in de maritieme wereld.▼
; General : Deze bevat de procedure voor SMCP, spelling, message markers en dergelijke.▼
▲Hierin wordt verklaard hoe SMCP tot stand kwam en wat zijn huidige positie is in de maritieme wereld.
▲Deze bevat de procedure voor SMCP, spelling, message markers en dergelijke.
▲hiering worden algemene termen, en termen gebruikt bij vts communicatie verklaard
▲==== SMCP zinnen ====
De Standaard zinnen zijn opgedeeld in twee grote delen
▲* DEEL A, wat onderverdeeld is in<br />
**A2: on board communication phrases▼
▲A1: external communication phrases<br />
▲A2: on board communication phrases
▲* DEEL B, wat onderverdeeld is in<br />
**B4: passenger care▼
▲B1: operative ship handling<br />
▲B2: safety on board<br />
▲B3: cargo and cargo handling<br />
▲B4: passenger care
=== Voorbeelden ===
Enkele standaard SMCP zinnen zijn de volgende:
* I am/ MV... is on fire.
* I require immediate assistence
*
* hard to starboard (met betrekking op het roer)
* the vessel is on even keel
* the vessel will load one hundred twenty foot containers
▲een standaard urgentie bericht kan er als volgt uitzien:<br />
▲PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN <br/>
▲All stations, all stations, all stations<br />
▲Sopina – Bravo, Foxtrot, Charlie, Echo <br/>
▲Sopina – Bravo, Foxtrot, Charlie, Echo <br/>
hierna volgt het eigenlijke bericht.
=== externe links ===
|