Angelus (gebed): verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k r2.7.1) (robot Erbij: ko:삼종기도 |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 12:
==Latijnse tekst==
:'' '''[[Aartsengel|Angelus]] Domini nuntiavit Mariae
:
:'' '''Ecce,
:''[[Weesgegroet|Ave Maria]]...''
:'' '''Et
:''[[Weesgegroet|Ave Maria]]...''
:'' '''Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix,'''
:'' '''ut digni efficiamur promissionibus Christi.'''
:''Oremus. Gratiam Tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde,''
:''ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus,''
:''per [[lijden|passio]]nem eius et [[Kruis (christendom)|crucem]] ad [[opstanding|resurrectio]]nis gloriam perducamur.''
:''Per eundem Christum, Dominum nostrum
== Nederlandse tekst ==
Regel 36 ⟶ 37:
:''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
:''' ''Zie de
:''' ''Mij geschiede naar uw woord.'' '''
Regel 56 ⟶ 57:
:''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
: ''' ''Bid voor ons,
: ''' ''opdat wij de beloften van Christus waardig worden.'' '''
Regel 62 ⟶ 63:
:''Wij bidden U, o Heer, stort uw genade in onze harten,''
:''opdat wij, die door de boodschap van de Engel''
:''de menswording van Christus uw Zoon
:''door zijn lijden en kruis gebracht worden''
:''tot de
:''Door dezelfde Christus, onze Heer.''
: ''' ''Amen.'' '''<ref>[http://www.katholieknederland.nl/abc/detail_objectID613793_FLetterE.html Katholieknederland.nl - Encyclopedie - Engel des Heren]</ref>
▲: ''' ''Amen.'' '''
==Bronnen==
<references/>
==Externe links==
|