Acrostichon: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Dinamik-bot (overleg | bijdragen)
k r2.6.5) (robot Erbij: wa:Acrostitche
Koosg (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 23:
</ref>. Tegenwoordig is dat '[[Willem van Oranje|Willem van Nassau]]'. Dit komt onder meer doordat in die tijd de tekens U en V uitwisselbaar waren.
 
Het boek [[Klaagliederen]] in de [[Hebreeuwse Bijbel|Bijbel]] is bijna geheel in de [[Bijbelse poëzie|vorm]] van het acrostichon gebouwd op het 5de hoofdstuk na. Op een na zijn alle vijf klaagliederen alfabetisch volgens de 22 letters van het [[Hebreeuws alfabet]]. Een dergelijke vorm wordt ook wel [[abecedarium]] genoemd.
 
Ook de [[psalmen]] 9, 10, 25, 34, 37, 11, 112, 119 en 145 in de [[Hebreeuwse Bijbel|Bijbel]] zijn een acrostichon met de letters van het Hebreeuwse alfabet. In de Nederlandse psalmberijming zijn deze acrostichons verloren gegaan, behalve psalm 112 (én psalm 111) in [[Psalmen voor Nu]], alsook in de onberijmde versie in alle Nederlandse bijbelvertalingen, behalve in de [[Naardense Bijbel]]. In sommige edities van de [[Statenvertaling]] wordt naar de acrostichons verwezen door de namen van de Hebreeuwse letters bij de tekst te noemen.