Gérard de Nerval: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Link naar doorverwijspagina gerepareerd (Glogau naar Głogów (stad)), met behulp van pop-ups
Regel 41:
{{cquote|1=“Mijn boeken, een merkwaardige verzameling over wetenschap uit alle tijden, over geschiedenis, reizen, godsdiensten, kabbala en astrologie, genoeg om de schimmen van Pico della Mirandola, Meursius en Nicolas van Cusa te vermaken — de hele Toren van Babel in tweehonderd banden, — alles had men voor mij bewaard! Reden om een gek wijs te maken; we moeten nog zien of het ook een wijs man gek kan maken.”}}
 
De eerste bloemlezing draagt de titel: ''De Duitse dichtkunst [[Klopstock]], [[Friedrich von Schiller|Schiller]], [[Bürger]] en [[Goethe]], voorafgegaan door een inleiding over de Duitse dichters, door M. Gérard''. Het boek wordt met minder enthousiasme onthaald dan de ''[[Faust (Goethe)|Faust]]'', waardoor de componist [[Hector Berlioz]] werd geïnspireerd tot zijn opera ''[[la Damnation de Faust]]'', waarbij Nerval meewerkte aan het libretto.
 
De tweede bloemlezing is een ''Keuze uit de gedichten van [[Ronsard]], [[Joachim du Bellay]], [[Jean-Antoine de Baïf]], [[Guillaume du Bartas]] en [[Jean-Baptiste Chassignet]], met een voorwoord door M. Gérard ''.