Nauruaans: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
k →‎Dialecten: verduidelijking
Regel 113:
Volgens een bericht uit [[Sydney]] in 1937 bestond er op Nauru een grote dialectvariatie, hier en daar was er zelfs geen onderlinge verstaanbaarheid mogelijk. Deze is echter weggeëbt nadat Nauru een kolonie werd van [[Duitsland]] in 1888. Ook het feit dat er voor het eerst Nauruaanse teksten verschenen heeft meegeholpen de dialectvariatie te reduceren. De invloed van buitenlandse talen speelde bij de vorming van de eenheidstaal eveneens een rol. Deze taal, het hedendaagse Nauruaans, werd gepromoot door woordenboeken en Bijbelvertalingen van [[Alois Kayser]] en [[Philip Delaporte]].
 
Vandaag de dag zijn er nog maar weinig verschillen in de taal. In het district [[Yaren]] en daaromheen wordt een dialect gesproken dat enigszins verschilt van het Standaardnauruaans, het [[Yaren (dialect)|Yaren]], dat enigszins verschilt van het Standaardnauruaans.
 
== Externe links ==