Ite missa est: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
J.A.Bergeijk (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
nog wat verbeterd
Regel 1:
'''Ite Missa Est''' is de formulering waarmee in de traditionele [[Latijn]]se [[Tridentijnse ritus|mis]] in de [[Rooms-katholieke kerk]] de [[diaken]] aankondigt dat de mis ten einde was. Het is vermoedelijk een van de oudste Romeinse formuleringen die nog lange tijd in gebruik zijn geweest. De diaken wachtte op een teken van de voorganger om deze formulering uit te spreken. In de [[Nederlands]]e vertaling, te vinden in [[missaal|volksmissalen]] wordt deze in merkwaardig Latijn gestelde formulering vertaald met "Gaat: het offer is voltrokken". In het Latijn antwoordt (antwoordde) de geloofsgemeenschap met "''Deo gratias","'' (Gode zij dank). Daarna volgt (volgde) nog de zegen van de [[priester]]. Wetenschappers beweren, dat de naam "mis" voor de viering van de [[eucharistie]] komt van deze heenzending; sommigen zeggen, dat "missa" geenniet de vrouwelijke vorm van het voltooid deelwoord is van ''mittere'' (heenzenden), noch een [[metonymie]] voor "''missio"'' (heenzending), maar komt van het [[Hebreeuws]]e woord "''misha"'', dat "offer" zou betekenen.
 
[[Categorie:Liturgie in de Rooms-katholieke Kerk]]