Overleg:Graafschap Vlaanderen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Amphioxys (overleg | bijdragen)
→‎Geloofwaardig!: meer bronnen a.u.b.
Amphioxys (overleg | bijdragen)
Regel 30:
 
:Nu vind ik het etymologie-verhaal fascinerend, maar ook frustrerend. Waar komt bijvoorbeeld het achtervoegsel -andra vandaan en wat betekent het? Een bron van 1948 die niet online te lezen valt is ook een beetje te zwak. Als die etymologie zou duidelijk is is het ook wel uit andere bronnen te halen? [[Gebruiker:Fedor|Fedor]] ([[Overleg gebruiker:Fedor|overleg]]) 17 apr 2011 21:16 (CEST)
 
== Nogmaals: Etymologie ==
 
Ik heb dit even nader onderzocht en in elk geval de [http://gtb.inl.nl/?owner=WNT De Geïntegreerde Taalbank] valt het volgende te lezen:
Dat.pl. van flandr- 'overstroomd gebied' met het suffix -dr-. (Dhondt/Gysseling 1948, 192-220).
maar:
Over de zeer onzekere etymologie zie o.a. carnoy in Leuv. B. 19, 123 [1927], dhondt en gysseling
in Alb. Baur 1, 200 volg. [1948] met de daar gen. lit., j. de vries, Wdb. d. Plaatsn. [1962] en
laatstelijk een zeer gewaagde gissing van j. dupont in Hand. Top. Dial. 34, 78 volg.
en ook:
Zie de verschillende verklaringen van het woord besproken door Vercoullie in Bull de l'Acad. roy.
de Belgique (Letterk. afd.) n°. 7, bl. 484, a. 1903; ook n°. 2, bl. 127 vlg., 1906). Hij zelf
verklaart Vlame als een frieschen vorm voor vlome, en brengt het in verband met ags. flêam,
“vlucht”, en flîama, “balling, vluchteling”.
Dus hoe dan ook staat de beschreven etymologie niet zo zeker als men de indruk zou kunnen krijgen. [[Gebruiker:Fedor|Fedor]] ([[Overleg gebruiker:Fedor|overleg]]) 19 apr 2011 08:36 (CEST)
Terugkeren naar de pagina "Graafschap Vlaanderen".