Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
Het woord '''HEEREHERE''', in'''HEERE''' kapitaleof (d.w.z.'''HEER''', in hoofd-)lettershoofdletters wordt in bepaalde bijbelvertalingen (onder meer de [[Statenvertaling]], de [[NBG 1951]] alsook de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] (NBV)) gebruikt voor het in het [[Nederlands]] weergeven van de Naam van [[God]] (יהוה - vaak getranslitereerd als [[JHWH]]) zoals die staat in de [[Tenach]], het [[Hebreeuws]]talige, heilige boek van het [[jodendom]]. In de [[bijbel]], het heilige boek van het [[christendom]], is de Tenach opgenomen als het [[Oude Testament]]. Het veel gelijkende '''Heere''' wordt gebruikt als in de originele tekst niet JHWH, maar Adonai staat.
 
In de bijbelvertaling van [[Nico ter Linden]] wordt HEERE met één hoofdletter geschreven, evenals in de Nieuwe Bijbelvertaling die eind oktober [[2004]] is uitgekomen.