William Shakespeare: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Advance (overleg | bijdragen)
k Wijzigingen door Alfredkayser (Overleg) hersteld tot de laatste versie door MelancholieBot
Zonne (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 7:
|[[Afbeelding:Hw-shakespeare.png|thumb|William Shakespeare op een prent van [[Martin Droeshout]] op de titelpagina van de ''[[First Folio]]'']]
|-
|[[Afbeelding:Stratford Birthplace2.jpg|thumb|Shakespeare'sShakespeares geboortehuis]]
|-
|[[Afbeelding:Globe_Galleries.JPG|thumb|De galerijen in het (gereconstrueerde) [[Globe Theatre]], London, waaraan Shakespeare verbonden was.]]
|-
|[[Afbeelding:Shakspeare signature.jpg|thumb|Shakespeare'sShakespeares handtekening, van zijn testament'']]
|-
|[[Afbeelding:Stratford Holy Trinity Church3.jpg|thumb|Shakespeare'sShakespeares grafmonument - Kerk van de Heilige Drievuldigheid Stratford]]
|-
|[[Afbeelding:Shakespeare portrait large.jpg|thumb|Het "Cobbe-portret", gemaakt rond 1610, dat Shakespeare zou tonen]]
Regel 52:
Vanaf het vroege werk is het taalgebruik bijzonder beeldend: woordspelingen en metaforen leiden tot een opvallend beeldend vers dat grote bedrevenheid in de taal laat zien, ook de neiging met taal te experimenteren (vooral in het vroege werk), en de auteur al dadelijk onderscheidt van zijn tijdgenoten.
 
In het [[Elizabeth I|Elizabethaanse]] toneel was de [[alleenspraak]] een veelvoorkomende conventie. Waar Shakespeare die toepast valt, vooral in het grote werk, de dramatische kracht op die hij zijn alleenspraken verleent, en waardoor die alleenspraken vaak in de herinnering voortleven, bijna of zelfs geheel tot clichés in de Engelse taal zijn geworden. Bekende zijn "To be or not to be, that is the question" (''Te zijn of niet te zijn, dat is de vraag'', uit ''Hamlet''); "Tomorrow and tomorrow and tomorrow" (''Morgen en morgen en morgen'', uit ''Macbeth''), "Aye, but to die, and go we know not where" (''Measure for Measure'').<br>De verzoening tussen King Lear en zijn dochter Cordelia levert aangrijpende versregels op als het koninklijke "Pray, do not mock me; / I am a very foolish fond old man", dat na enige tijd overgaat in herkenning van zijn dochter, gevolgd door het berouw: "If you have poison for me, I will drink it."
 
===Overzicht===
Regel 75:
** ''[[The Two Gentlemen of Verona]]'' ([[1591]])
** ''[[The Merchant of Venice]]'' (De koopman van Venetië) (1594/1596)
** ''[[A Midsummer Night's Dream]]'' (Een midzomernachtsdroom) ([[1594]])
** ''[[The Taming of the Shrew]]'' (De getemde feeks) ([[1594]])
** ''[[All's Well That Ends Well]]'' ([[1598]])
Regel 102:
===Folio- en Quarto-uitgaven ===
{{zie ook|Zie ook [[Bad quarto]]}}
In 1623, zeven jaar na Shakespeares dood, werden al zijn stukken (op twee na) uitgegeven in wat nu bekend staat als de zgn. [[First Folio]]-uitgave. Deze bijzonder waardevolle uitgave wordt meestal als basistekst gebruikt. Van achttien stukken bestaan er oudere, zgn.zogenaamde quarto-uitgaven, die vaak zonder medewerking van Shakespeare tot stand waren gekomen en waarvan er acht heel corrupt zijn, wellicht omdat ze uit de mond van acteurs werden opgetekend. Toch zijn ook deze quarto's heel interessant voor vergelijkende studies.
 
[[Folio]] en [[quarto (papierformaat)|quarto]] verwijst naar het [[papierformaat]] waarop ze gedrukt waren. Folio= 1 X gevouwen papiervel (maakt 2 bladen / 4 bladzijden, ongeveer 38 cm hoog); Quarto= 2 X gevouwen papiervel (maakt 4 bladen / 8 bladzijden, en kleiner dan folio, ongeveer 23 cm hoog).
 
In 2006 werd een Folio-uitgave van 1623 geveild. De waarde werd door het veilinghuis geschat op 4.,3 miljoen euro.
 
*[http://dewey.library.upenn.edu/sceti/printedbooksNew/index.cfm?TextID=firstfolio&PagePosition=2 Digitale facsimile van de First Folio, 1623, (Engels)]
Regel 375:
**Ralph Vaughan Williams – Serenade to Music
 
De Engelse jazz-zangeres [[Cleo Laine]] nam met haar man en bandleider [[John Dankworth]] in 1964 een succesvol album op met de titel ''Shakespeare and All that Jazz''.
 
== Populaire cultuur ==