Foyer: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
[[Bestand:Rafflesnorthbridge.JPG|thumb|right|Foyer in het Raffles Hotel ([[Singapore]])]]
Een '''foyer''' is een Frans leenwoord, waar het letterlijk [[haard]] betekent, en bij uitbreiding ook t(e)huis, verwarmde ruimte.
==Gezellige ruimte==
Ook [[hotel]]s en sommige [[motel]]s hebben vaak een foyer, waar mensen even kunnen wachten en iets drinken.
Regel 8:
Via het Engels heeft het woord ''foyer'' als bijnaam ''crush-room''.
==T(e)huis==
Een foyer is ook een speciale woonvorm. Het Frans kent foyer
Sinds enige tijd wordt het begrip ook gehanteerd om een woonvorm aan te duiden zoals die in Groot-Brittannië al langer bestaat. Daar is deze vorm sinds midden 90er jaren bedoeld om jong
In het Nederlands bestaan varianten op deze vorm met namen als jongeren foyer, ''Foyer de jeunesse'' (eigenlijk [[jeugdherberg]]), ''foyer des jeunes travailleurs''.
Regel 25:
[[sv:Hall (rum)]]
[[yi:זאל]]
[[fr:foyer]]
|