Moldavisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k robot Erbij: ku:Zimanê Moldawî
Sarmizegetusa (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
 
Tot aan de 19e eeuw werd Roemeens meestal met cyrillische letters geschreven, maar dit schrift werd in 1882 officieel vervangen door het [[Latijns alfabet|Latijnse]]. Toen [[Bessarabië]] in 1940 bij de Sovjet-Unie werd ingelijfd, werd het cyrillische alfabet weer ingevoerd. Dit werd echter in de nadagen van de Sovjet-Unie, in 1989, weer vervangen door het Latijnse alfabet.
Door een spellingswijziging nadien in Roemenië, die in [[Moldavië (land)|Moldavië]] niet werd nagevolgd, zijnis er echter weereen enigeklein verschillenverschil in schrijfwijze ontstaan. In Roemenië is de "î" verouderd en wordt voornamelijk de "â" gebruikt (beide klanken zijn hetzelfde), in Moldavië wordt alleen de "î" gebruikt (behalve bij uitzonderingen zoals namen, bv. "România").
 
Het Moldavisch wordt ook gezien als een dialect in de gehele [[Vorstendom Moldavië|historische regio Moldavië]], die zowel de Republiek Moldavië (exclusief [[Trans-Nistrië]]), de [[Boedzjak]], [[Boekovina]] als [[Moldavië (Roemenië)|Roemeens Moldavië]] omvat.
Het belangrijkste verschil in gesproken taal tussen de twee landen, bestaat eruit dat het "Moldavisch" aanzienlijk meer Russische leenwoorden gebruikt.
 
 
In [[Moldavië (Roemenië)|Roemeens Moldavië]] wordt het gesproken als dialect van het Roemeens.
 
{{InterWiki|code=mo}}