Angelus (gebed): verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Advance (overleg | bijdragen)
fix
Helanhuaren (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 7:
[[image:Angelusklok.jpg|thumb|right|250px|Angelusklok luidt]]
 
== TekstNederlandse tekst ==
:''De Engel des Heren heeft aan Maria geboodschapt;''
:''En zij heeft ontvangen van de heilige Geest.''
 
:''Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met U''.
''De Engel des Heren heeft aan Maria geboodschapt;''
:''EnGij zijzijt heeftde ontvangenGezegende vanonder de heilige Geest.vrouwen''
:''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''Wees gegroet,Heilige Maria, volMoeder van genadeGod, debid Heervoor isons met Uzondaars,''.
:''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
''Gij zijt de Gezegende onder de vrouwen''
''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''Zie de dienstmaagd des Heren;''
''Heilige Maria, Moeder van God, bid voor ons zondaars,''
:''Mij geschiede naar uw woord.''
''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
 
:''Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met U.''
''Zie de dienstmaagd des Heren;''
:''Gij zijt de Gezegende onder de vrouwen''
''Mij geschiede naar uw woord.''
:''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''Wees gegroet,Heilige Maria, volMoeder van genadeGod, debid Heervoor isons met U.zondaars,''
:''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
''Gij zijt de Gezegende onder de vrouwen''
''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''En het Woord is vlees geworden;''
''Heilige Maria, Moeder van God, bid voor ons zondaars,''
:''nuEn enHet inheeft hetonder uurons van onze dood. Amengewoond.''
 
:''Wees gegroet, Maria, vol van genade, de Heer is met U.''
''En het Woord is vlees geworden;''
:''EnGij Hetzijt heeftde Gezegende onder onsde gewoond.vrouwen''
:''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''Wees gegroet,Heilige Maria, volMoeder van genadeGod, debid Heervoor isons met U.zondaars,''
:''nu en in het uur van onze dood. Amen.''
''Gij zijt de Gezegende onder de vrouwen''
''en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot.''
 
:''Bid voor ons, heilige Moeder Gods,''
''Heilige Maria, Moeder van God, bid voor ons zondaars,''
:''nuopdat enwij inde het uurbeloften van onzeChristus dood.waardig Amenworden.''
 
:''Laten wij bidden.''
''Bid voor ons, heilige Moeder Gods,''
:''Wij bidden U, o Heer, stort uw genade in onze harten,''
''opdat wij de beloften van Christus waardig worden.''
:''opdat wij, die door de boodschap van de Engel''
:''de menswording van Christus uw Zoon gekend hebben,''
:''door zijn lijden en kruis gebracht worden''
:''tot de glorie van de verrijzenis.''
:''Door dezelfde Christus, onze Heer.''
 
:''Laten wij biddenAmen.''
''Wij bidden U, o Heer, stort uw genade in onze harten,''
''opdat wij, die door de boodschap van de Engel''
''de menswording van Christus uw Zoon gekend hebben,''
''door zijn lijden en kruis gebracht worden''
''tot de glorie van de verrijzenis.''
''Door dezelfde Christus, onze Heer.''
 
==Latijnse tekst==
''Amen.''
:''[[Angelus]] Domini nuntiavit Mariae et concepit de [[Spiritus Sanctus|Spiritu Sancto]]''.
: ''[[Ave Maria]]''...
:''Ecce, ancilla Domini. Fiat mihi secundum verbum Tuum.''
:''[[Ave Maria]]...''
:''Et verbum caro factum est et habitavit in nobis.''
:''[[Ave Maria]]...''
:''Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix,''
:''ut digni efficiamur promissionibus Christi.''
:''Oremus. Gratiam Tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde,''
:''ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus,''
:''per [[passio]]nem eius et [[crux|crucem]] ad [[resurrectio]]nis gloriam perducamur.''
:''Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen.''
 
==Externe links==