Handboek: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
herkomst
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
Een '''handboek''' is een publicatie die de stand van zaken in een wetenschap, op een wetenschapsgebied of een deeldiscipline weergeeft. Aan een dergelijke publicatie worden twee eisen gesteld:.
 
* ''Volledigheid'' Het dient een accuraat overzicht te geven van het hele wetenschapsgebied. De auteur moet daarvoor over grote expertise beschikken, en bij de huidige stand van vele wetenschappen is dat een zware eis. De oplossingen die voor dat probleem zijn gevonden, zijn van tweeërlei aard. In de eerste plaats wordt wel samengewerkt door een team van geleerden, elk gespecialiseerd op een deelgebied van de bewuste discipline. Een tweede mogelijkheid is dat het handboek nog steeds door één auteur wordt geschreven, maar zich nu beperkt tot een deelgebied van de bewuste wetenschap; daarmee is het handboek specialistischer geworden.
==Vereisten==
* ''Volledigheid'' Het handboek dient een accuraat overzicht te geven van het hele wetenschapsgebied. De auteur moet daarvoor over grote expertise beschikken, en bij de huidige stand van vele wetenschappen is dat een zware eis. De oplossingen die voor dat probleem zijn gevonden, zijn van tweeërlei aard. In de eerste plaats wordt wel samengewerkt door een team van geleerden, elk gespecialiseerd op een deelgebied van de bewuste discipline. Een tweede mogelijkheid is dat het handboek nog steeds door één auteur wordt geschreven, maar zich nu beperkt tot een deelgebied van de bewuste wetenschap; daarmee is het handboek specialistischer geworden.
* ''Actualiteit'' De accuratesse brengt naast volledigheid ook met zich mee dat de geboden informatie up-to-date is. Ook in dit opzicht worden aan de auteur(s) hoge eisen van vakkennis en literatuurbeheersing gevraagd: de stof moet immers zoveel mogelijk zijn bijgewerkt tot aan de datum van publicatie. Dit vereist tegelijkertijd een efficiënt planningsschema bij de uitgever.
 
==Herkomst==
Het woord ''handboek'' is een leenvertaling van het Griekse ''encheiridion'' ("dat wat je in de hand houdt", van χεἱρ, ''cheir'', "hand"). Het is in vele talen overgenomen, en daardoor is het niet meer mogelijk na te gaan langs welke weg het in het Nederlands verscheen. <ref>Nicoline van der Sijs, ''Groot leenwoordenboek'', Antwerpen/Utrecht 2005, p. 482; zij baseert zich op Louis Deroy, ''L’emprunt linguistique'', Parijs 1956.</ref>
 
==Verwante begrippen==