Overleg:Verdrag van Adrianopel (1829)

Laatste reactie: 18 jaar geleden door Hardscarf

Hadrianopolis? Dat zal een vertaling uit het Engels zijn geweest. Of liever: een niet-vertaling uit het Engels. In het Nederlands heette deze stad destijds Adrianopel (naar de Griekse naam van de stad en niet naar de Latijnse). Fransvannes 29 jan 2006 18:17 (CET)Reageren

Bedankt voor de verheldering. Ik draai het wel terug. --hardscarf 29 jan 2006 18:20 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Verdrag van Adrianopel (1829)".