Overleg:Vampiergetal

Laatste reactie: 3 jaar geleden door Vis met 1 oog in het onderwerp fangs

fangs

bewerken

in het Engels, de taal waarin voor het eerst over vampiergetallen is geschreven, worden de factoren fangs genoemd - dat kan worden vertaald met hoektand, maar ook met slagtand - ik heb voor hoektand gekozen, omdat de tanden van een vampier naar mijn mening meer op de hoektanden van een kat lijken, dan op de slagtanden van een olifant - of het een juiste keuze is? of is fangs (onvertaald) beter? - vis →  )°///<  ← overleg 20 jan 2021 20:17 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Vampiergetal".