Overleg:Quod licet Iovi non licet bovi

Laatste reactie: 12 jaar geleden door Kleuske

De kritische noot, zou wat neutraler verwoord mogen worden. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 94.210.211.198 (overleg · bijdragen)

Doe je best. 85.113.255.104 16 feb 2010 13:02 (CET)Reageren

M.i. wordt er nodeloos ingewikkeld gedaan over deze uitdrukking. Het betekent gewoon: "Wat Jupiter mag, mag het vee nog niet" m.a.w.: "wat de baas mag, mag het gewone volk nog niet" verwijzingen naar koe-ogige Hera lijken me er aan de hoorns (sic) bijgesleept. 29-6-2011 – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 94.210.211.198 (overleg · bijdragen)

Wat mij betreft heb je gelijk. Persoonlijk dacht ik dat bovi sloeg op het offerdier voor zeus, maar da's alleen wat ik gehoord heb. Dus doe je best en maak er een beter verhaal van. Kleuske (overleg) 29 jun 2011 12:00 (CEST)Reageren

Gedaan! 16-07-2011 Geo2011

Terugkeren naar de pagina "Quod licet Iovi non licet bovi".