Overleg:Pompstelling

Laatste reactie: 8 jaar geleden door Trewal in het onderwerp Naam

Naam bewerken

Waarom wordt dit niet gewoon de pompstelling genoemd? Mysticyx

Ik vermoed om dat dat een vrij ongebruikelijke vertaling is. Multichill 12 okt 2010 18:19 (CEST)Reageren
Hmm, 'Pompstelling' is volgens mij gewoon de gebruikelijke Nederlandse term die ook op alle Nederlandstalige universiteiten wordt gehanteerd. Ik zou dus inderdaad graag de titel hernoemen naar Pompstelling. Groeten, LolSimon -?- 27 jan 2011 17:00 (CET)Reageren
Daarbij overigens de opmerking dat pomplemma ook wel wordt gebruikt, maar aanzienlijk minder dan pompstelling. Mochten er geen reacties meer komen, dan zal ik in de loop van deze week het hernoemen. - LolSimon -?- 31 jan 2011 17:01 (CET)Reageren

'Pomplemma' is volgens mij een betere vertaling van 'pumping lemma' dan 'pompstelling', aangezien het een typisch voorbeeld van een lemma is (een stelling die nuttig is als bewijs-hulpmiddel). De vertaling 'pompend lemma' wordt overigens ook gebruikt. Jon Sneyers (overleg) 5 dec 2012 11:25 (CET)Reageren

Inderdaad, en daarom heb ik nu ook voorgesteld om de naam van dit lemma terug te draaien naar "pomplemma": kijk maar eventjes. Bart Versieck (overleg) 30 okt 2015 15:50 (CET)Reageren
Als er een gebruikelijke Nederlandse term is die ook op alle Nederlandstalige universiteiten wordt gehanteerd, dan doet het er weinig toe wat iemand zelf een 'betere vertaling' vindt. Dan volgen we beter de gebruikelijke Nederlandse term die ook op alle Nederlandstalige universiteiten wordt gehanteerd. Mvg, Trewal 30 okt 2015 20:32 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Pompstelling".